योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-72
पूर्यापविचारार्थश्चास्त्वातुर्यशालिनी ।
सविकासा मतिर्यस्य स पुमानिह कथ्यते ॥ ७२ ॥
सविकासा मतिर्यस्य स पुमानिह कथ्यते ॥ ७२ ॥
pūryāpavicārārthaścāstvāturyaśālinī ,
savikāsā matiryasya sa pumāniha kathyate 72
savikāsā matiryasya sa pumāniha kathyate 72
72.
pūryā-apavicāra-arthaḥ ca astu āturyasālinī
sa-vikāsā matiḥ yasya sa pumān iha kathyate
sa-vikāsā matiḥ yasya sa pumān iha kathyate
72.
yasya matiḥ pūryā-apavicāra-arthaḥ ca astu āturyasālinī sa-vikāsā (asti),
sa pumān iha kathyate.
sa pumān iha kathyate.
72.
And let his understanding (mati) be profoundly insightful, eagerly active, and expansive. The person whose mind possesses these qualities is truly considered a human being (puruṣa) in this world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पूर्या-अपविचार-अर्थः (pūryā-apavicāra-arthaḥ) - descriptive of understanding (mati), implying it is fully dedicated to deliberation; grammatical gender may differ from the implied noun. (of profound investigative purpose/meaning)
- च (ca) - and
- अस्तु (astu) - let it be, may it be
- आतुर्यसालिनी (āturyasālinī) - In this context, interpreted as possessing positive zeal or active engagement, rather than distress, fitting the description of a wise person's mind. (eagerly active, brilliant with zeal)
- स-विकासा (sa-vikāsā) - expansive, developed, blossoming
- मतिः (matiḥ) - understanding, intellect, mind
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- स (sa) - that (person)
- पुमान् (pumān) - a true human being, or a complete individual (puruṣa) (person, man)
- इह (iha) - here, in this world
- कथ्यते (kathyate) - is called, is said to be
Words meanings and morphology
पूर्या-अपविचार-अर्थः (pūryā-apavicāra-arthaḥ) - descriptive of understanding (mati), implying it is fully dedicated to deliberation; grammatical gender may differ from the implied noun. (of profound investigative purpose/meaning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūryā-apavicāra-artha
pūryā-apavicāra-artha - meaning/purpose of complete deliberation
Compound type : tatpuruṣa (pūryā+apavicāra+artha)
- pūryā – full, complete (feminine form of pūrya)
adjective (feminine) - apavicāra – deliberation, investigation
noun (masculine) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine)
Note: Although semantically modifying 'mati' (feminine), the form 'arthaḥ' is masculine nominative singular in the text, possibly due to textual tradition or as a general attribute.
च (ca) - and
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Derived from root 'as' (class 2)
Root: as (class 2)
आतुर्यसालिनी (āturyasālinī) - In this context, interpreted as possessing positive zeal or active engagement, rather than distress, fitting the description of a wise person's mind. (eagerly active, brilliant with zeal)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āturyasālin
āturyasālin - possessing eagerness/zeal or distress/agitation; shining with eagerness/distress
Compound type : tatpuruṣa (āturya+sālin)
- āturya – eagerness, zeal, impetuosity; distress, agitation, sickness
noun (neuter) - sālin – possessing, endowed with; shining, glorious
adjective
Note: Agrees with 'mati'. The interpretation of 'āturyasālinī' as 'eagerly active' is based on contextual fitness for a wise person's mind, considering positive aspects of 'āturyas' (zeal/impetuousness) and 'sālin' (shining/endowed).
स-विकासा (sa-vikāsā) - expansive, developed, blossoming
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sa-vikāsa
sa-vikāsa - with expansion, expansive, developed
Compound type : bahuvrīhi (sa+vikāsa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - vikāsa – expansion, development, blossoming
noun (masculine)
Note: Agrees with 'mati'.
मतिः (matiḥ) - understanding, intellect, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, intellect, thought, understanding (mati)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
स (sa) - that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुमान् (pumān) - a true human being, or a complete individual (puruṣa) (person, man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, spirit, soul (puruṣa)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
कथ्यते (kathyate) - is called, is said to be
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kath
Derived from root 'kath' (class 10), in passive voice.
Root: kath (class 10)