योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-12
बहूनि स्मृतिशास्त्राणि यज्ञशास्त्राणि चावनौ ।
धर्मकामार्थसिद्ध्यर्थं कल्पितान्युचितान्यथ ॥ १२ ॥
धर्मकामार्थसिद्ध्यर्थं कल्पितान्युचितान्यथ ॥ १२ ॥
bahūni smṛtiśāstrāṇi yajñaśāstrāṇi cāvanau ,
dharmakāmārthasiddhyarthaṃ kalpitānyucitānyatha 12
dharmakāmārthasiddhyarthaṃ kalpitānyucitānyatha 12
12.
bahūni smṛtiśāstrāṇi yajñaśāstrāṇi ca avanau
dharmakāmārthasiddhyartham kalpitāni ucitāni atha
dharmakāmārthasiddhyartham kalpitāni ucitāni atha
12.
atha avanau bahūni ucitāni smṛtiśāstrāṇi ca
yajñaśāstrāṇi dharmakāmārthasiddhyartham kalpitāni
yajñaśāstrāṇi dharmakāmārthasiddhyartham kalpitāni
12.
Then, many appropriate Smṛti scriptures and ritual (yajña) treatises were formulated on Earth for the attainment of righteousness (dharma), prosperity (artha), and pleasure (kāma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
- स्मृतिशास्त्राणि (smṛtiśāstrāṇi) - Smṛti scriptures (Smṛti scriptures, texts of traditional law)
- यज्ञशास्त्राणि (yajñaśāstrāṇi) - ritual (yajña) treatises (Yajña scriptures, treatises on sacrifice/ritual)
- च (ca) - and (and, also)
- अवनौ (avanau) - on Earth (on the earth)
- धर्मकामार्थसिद्ध्यर्थम् (dharmakāmārthasiddhyartham) - for the attainment of righteousness (dharma), prosperity (artha), and pleasure (kāma) (for the sake of the attainment of dharma, kāma, and artha)
- कल्पितानि (kalpitāni) - were formulated (formulated, arranged, established)
- उचितानि (ucitāni) - appropriate (appropriate, proper, suitable)
- अथ (atha) - then (then, thereupon, moreover)
Words meanings and morphology
बहूनि (bahūni) - many (many, numerous)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
स्मृतिशास्त्राणि (smṛtiśāstrāṇi) - Smṛti scriptures (Smṛti scriptures, texts of traditional law)
(noun)
Nominative, neuter, plural of smṛtiśāstra
smṛtiśāstra - Smṛti treatise, text of traditional law, jurisprudence
Compound
Compound type : tatpurusha (smṛti+śāstra)
- smṛti – memory, tradition, sacred tradition, law codes
noun (feminine)
From root smṛ- 'to remember'
Root: smṛ (class 1) - śāstra – treatise, scripture, science, rule
noun (neuter)
From root śās- 'to instruct'
Root: śās (class 2)
यज्ञशास्त्राणि (yajñaśāstrāṇi) - ritual (yajña) treatises (Yajña scriptures, treatises on sacrifice/ritual)
(noun)
Nominative, neuter, plural of yajñaśāstra
yajñaśāstra - Yajña treatise, text on ritual or sacrifice
Compound
Compound type : tatpurusha (yajña+śāstra)
- yajña – sacrifice, ritual, worship
noun (masculine)
From root yaj- 'to worship'
Root: yaj (class 1) - śāstra – treatise, scripture, science, rule
noun (neuter)
From root śās- 'to instruct'
Root: śās (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'smṛtiśāstrāṇi' and 'yajñaśāstrāṇi'.
अवनौ (avanau) - on Earth (on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land
Note: Indicates location.
धर्मकामार्थसिद्ध्यर्थम् (dharmakāmārthasiddhyartham) - for the attainment of righteousness (dharma), prosperity (artha), and pleasure (kāma) (for the sake of the attainment of dharma, kāma, and artha)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharmakāmārthasiddhyartha
dharmakāmārthasiddhyartha - for the purpose of attaining dharma, kāma, and artha (the three aims of life)
Compound
Compound type : tatpurusha (dharma+kāma+artha+siddhi+artha)
- dharma – righteous conduct, duty, law, nature
noun (masculine)
From root dhṛ- 'to uphold'
Root: dhṛ (class 1) - kāma – desire, pleasure, love, sensual enjoyment
noun (masculine)
From root kam- 'to desire'
Root: kam (class 1) - artha – wealth, prosperity, material gain, purpose
noun (masculine) - siddhi – attainment, accomplishment, success, perfection
noun (feminine)
From root sidh- 'to accomplish'
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
कल्पितानि (kalpitāni) - were formulated (formulated, arranged, established)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kalpita
kalpita - made, prepared, arranged, supposed, established
Past Passive Participle
Past passive participle of root kḷp- 'to prepare, arrange'
Root: kḷp (class 1)
Note: Predicate adjective, agreeing with 'śāstrāṇi'.
उचितानि (ucitāni) - appropriate (appropriate, proper, suitable)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ucita
ucita - proper, suitable, fit, appropriate, accustomed
Past Passive Participle
Past passive participle of root vac- 'to speak' (used with prefix ud-)
Prefix: ud
Root: vac (class 2)
Note: Adjective, agreeing with 'śāstrāṇi'.
अथ (atha) - then (then, thereupon, moreover)
(indeclinable)