योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-54
उक्तावधानपरमा परमार्थविवेचिनी ।
विशत्यर्थं तव प्रज्ञा जलमध्यमिवार्कभाः ॥ ५४ ॥
विशत्यर्थं तव प्रज्ञा जलमध्यमिवार्कभाः ॥ ५४ ॥
uktāvadhānaparamā paramārthavivecinī ,
viśatyarthaṃ tava prajñā jalamadhyamivārkabhāḥ 54
viśatyarthaṃ tava prajñā jalamadhyamivārkabhāḥ 54
54.
uktāvadhānaparamā paramārthavivecinī viśati
artham tava prajñā jalamadhyam iva arkabhāḥ
artham tava prajñā jalamadhyam iva arkabhāḥ
54.
uktāvadhānaparamā paramārthavivecinī tava
prajñā arkabhāḥ jalamadhyam iva artham viśati
prajñā arkabhāḥ jalamadhyam iva artham viśati
54.
Your intellect (prajñā), which is supremely attentive to what is spoken and discerning of the ultimate reality, penetrates the meaning as effortlessly as the sun's rays enter the depths of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उक्तावधानपरमा (uktāvadhānaparamā) - supremely attentive to what is spoken
- परमार्थविवेचिनी (paramārthavivecinī) - discerning the ultimate reality, discriminating the supreme truth
- विशति (viśati) - enters, penetrates, goes into
- अर्थम् (artham) - meaning, purpose, object, goal
- तव (tava) - your
- प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, intelligence, intellect, discernment
- जलमध्यम् (jalamadhyam) - middle of water, depths of water
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्कभाः (arkabhāḥ) - sun's rays, sunlight
Words meanings and morphology
उक्तावधानपरमा (uktāvadhānaparamā) - supremely attentive to what is spoken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uktāvadhānaparamā
uktāvadhānaparamā - supremely attentive to what is spoken
Compound type : bahuvrīhi (ukta+avadhāna+paramā)
- ukta – said, spoken
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2) - avadhāna – attention, carefulness, concentration
noun (neuter) - paramā – supreme, highest, excellent
adjective (feminine)
परमार्थविवेचिनी (paramārthavivecinī) - discerning the ultimate reality, discriminating the supreme truth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramārthavivecinī
paramārthavivecinī - discerning the ultimate reality, discriminating the supreme truth
Compound type : tatpuruṣa (paramārtha+vivecinī)
- paramārtha – ultimate reality, supreme truth, highest object
noun (masculine) - vivecinī – discerning, discriminating, judging
adjective (feminine)
agent noun/feminine form of 'vivecin'
derived from root 'vic' (to separate) with 'vi'
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
विशति (viśati) - enters, penetrates, goes into
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of viś
root verb
6th conjugation, present tense, 3rd person singular
Root: viś (class 6)
अर्थम् (artham) - meaning, purpose, object, goal
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, goal, wealth, thing
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रज्ञा (prajñā) - wisdom, intelligence, intellect, discernment
(noun)
Nominative, feminine, singular of prajñā
prajñā - wisdom, intelligence, intellect, discernment, understanding
जलमध्यम् (jalamadhyam) - middle of water, depths of water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jalamadhya
jalamadhya - middle of water, depth of water
Compound type : tatpuruṣa (jala+madhya)
- jala – water
noun (neuter) - madhya – middle, center, interior
noun (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अर्कभाः (arkabhāḥ) - sun's rays, sunlight
(noun)
Nominative, feminine, singular of arkabhā
arkabhā - sun's rays, sunlight
Compound type : tatpuruṣa (arka+bhā)
- arka – sun, ray of light
noun (masculine) - bhā – light, luster, ray, splendor
noun (feminine)
Root: bhā (class 2)