Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-11, verse-15

ततो युद्ध विना भूपा मही पालयितुं क्षमाः ।
न समथोस्तदा याताः प्रजाभिः सह दैन्यताम् ॥ १५ ॥
tato yuddha vinā bhūpā mahī pālayituṃ kṣamāḥ ,
na samathostadā yātāḥ prajābhiḥ saha dainyatām 15
15. tataḥ yuddha vinā bhūpāḥ mahī pālayitum kṣamāḥ
na samathoḥ tadā yātāḥ prajābhiḥ saha dainyatām
15. tataḥ bhūpāḥ yuddha vinā mahī pālayitum kṣamāḥ na
(āsan); tadā (te) prajābhiḥ saha samathoḥ dainyatām yātāḥ
15. Then, kings, without war, were not capable of protecting the earth. Consequently, they, along with their subjects, fell into wretchedness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, consequently
  • युद्ध (yuddha) - war, battle
  • विना (vinā) - without, except for
  • भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
  • मही (mahī) - earth, land
  • पालयितुम् (pālayitum) - to protect, to govern
  • क्षमाः (kṣamāḥ) - capable, able
  • (na) - not, no
  • समथोः (samathoḥ) - of the tranquil ones; (problematic form, likely intended as 'samarthāḥ' meaning 'capable')
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • याताः (yātāḥ) - gone, having gone, having attained, fallen (into a state)
  • प्रजाभिः (prajābhiḥ) - by/with the subjects/people
  • सह (saha) - with, together with
  • दैन्यताम् (dainyatām) - to wretchedness, to misery

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, consequently
(indeclinable)
युद्ध (yuddha) - war, battle
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - war, battle, fight
Past Passive Participle (often used as noun)
From √yudh
Root: yudh (class 4)
Note: Object of vinā.
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, ruler (earth-protector)
Compound 'earth-protector'
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
  • bhū – earth, ground
    noun (feminine)
  • pa – protector, preserver
    noun (masculine)
    Agent Noun
    From √pā
    Root: pā (class 2)
मही (mahī) - earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
Note: Appears as nominative 'mahī' in Devanagari, but functions as the object of the infinitive 'pālayitum' and thus should grammatically be in the accusative case ('mahīm'). This is likely a poetic license or a grammatical flexibility/error in the source text.
पालयितुम् (pālayitum) - to protect, to govern
(verb)
active, infinitive of pālayitum
Infinitive
Infinitive of the causal of √pā
Root: pā (class 2)
क्षमाः (kṣamāḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kṣama
kṣama - capable, able, fit, patient
Note: Agrees with bhūpāḥ.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates kṣamāḥ.
समथोः (samathoḥ) - of the tranquil ones; (problematic form, likely intended as 'samarthāḥ' meaning 'capable')
(noun)
Genitive, masculine, dual of samatha
samatha - calmness, tranquillity; capable (less common usage)
Note: See notes in word_base_data_json regarding grammatical inconsistency.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
याताः (yātāḥ) - gone, having gone, having attained, fallen (into a state)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yāta
yāta - gone, arrived, passed away, having attained
Past Passive Participle
From √yā
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with bhūpāḥ (implied subject).
प्रजाभिः (prajābhiḥ) - by/with the subjects/people
(noun)
Instrumental, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, subjects, people, creatures
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
दैन्यताम् (dainyatām) - to wretchedness, to misery
(noun)
Accusative, feminine, singular of dainyatā
dainyatā - misery, wretchedness, helplessness, pitiable condition
From dainya (wretched) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of yātāḥ.