Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,11

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-11, verse-40

आपतन्ति प्रतिपदं यथाकालं दहन्ति च ।
दुःखचिन्ता नरं मूढं तृणमग्निशिखा इव ॥ ४० ॥
āpatanti pratipadaṃ yathākālaṃ dahanti ca ,
duḥkhacintā naraṃ mūḍhaṃ tṛṇamagniśikhā iva 40
40. āpatanti pratipadam yathākālam dahanti ca
duḥkhacintā naram mūḍham tṛṇam agniśikhā iva
40. duḥkhacintā naram mūḍham pratipadam yathākālam
ca āpatanti dahanti tṛṇam agniśikhā iva
40. Sorrows and anxieties constantly beset a foolish man and consume him at the appropriate time, just as fire-flames (burn) grass.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आपतन्ति (āpatanti) - they fall upon, they attack
  • प्रतिपदम् (pratipadam) - at every step, constantly, always
  • यथाकालम् (yathākālam) - according to time, at the right time, seasonably
  • दहन्ति (dahanti) - they burn, they consume
  • (ca) - and
  • दुःखचिन्ता (duḥkhacintā) - sorrow and anxiety
  • नरम् (naram) - man, human being
  • मूढम् (mūḍham) - foolish, bewildered, ignorant
  • तृणम् (tṛṇam) - grass, straw
  • अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire, fire-blaze
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

आपतन्ति (āpatanti) - they fall upon, they attack
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of āpat
present indicative, active voice, 3rd person plural
from ā + pat
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
प्रतिपदम् (pratipadam) - at every step, constantly, always
(indeclinable)
from prati (towards, for) + pada (foot, step)
Note: accusative form used adverbially
यथाकालम् (yathākālam) - according to time, at the right time, seasonably
(indeclinable)
from yathā (as) + kāla (time)
Note: accusative form used adverbially
दहन्ति (dahanti) - they burn, they consume
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dah
present indicative, active voice, 3rd person plural
from root dah
Root: dah (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
दुःखचिन्ता (duḥkhacintā) - sorrow and anxiety
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥkhacintā
duḥkhacintā - sorrow-worry, anxious thought of misery
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+cintā)
  • duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
    noun (neuter)
  • cintā – thought, worry, anxiety, reflection
    noun (feminine)
    from root cit
    Root: cit (class 1)
नरम् (naram) - man, human being
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
Root: nṛ (class 1)
मूढम् (mūḍham) - foolish, bewildered, ignorant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, bewildered, ignorant
Past Passive Participle
from root muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
Note: qualifies naram
तृणम् (tṛṇam) - grass, straw
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, blade of grass
अग्निशिखा (agniśikhā) - flame of fire, fire-blaze
(noun)
Nominative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire, fire-blaze
Compound type : tatpuruṣa (agni+śikhā)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • śikhā – flame, crest, topknot
    noun (feminine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)