योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-24
ते महान्तौ महाप्राज्ञा निमित्तेन विनैव हि ।
वैराग्यं जायते येषां तेषां ह्यमलमानसम् ॥ २४ ॥
वैराग्यं जायते येषां तेषां ह्यमलमानसम् ॥ २४ ॥
te mahāntau mahāprājñā nimittena vinaiva hi ,
vairāgyaṃ jāyate yeṣāṃ teṣāṃ hyamalamānasam 24
vairāgyaṃ jāyate yeṣāṃ teṣāṃ hyamalamānasam 24
24.
te mahāntau mahāprājñā nimittena vinā eva hi
vairāgyam jāyate yeṣām teṣām hi amalamānasam
vairāgyam jāyate yeṣām teṣām hi amalamānasam
24.
yeṣām te mahāntau mahāprājñā nimittena vinā eva hi vairāgyam jāyate,
teṣām hi amalamānasam (asti)
teṣām hi amalamānasam (asti)
24.
Those truly great and profoundly wise individuals, for whom detachment (vairāgya) arises even without a specific cause, possess indeed a pure mind (manas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those
- महान्तौ (mahāntau) - two great ones
- महाप्राज्ञा (mahāprājñā) - highly wise, profoundly discerning
- निमित्तेन (nimittena) - by a cause, with a reason
- विना (vinā) - without
- एव (eva) - indeed, only, just
- हि (hi) - indeed, surely, for
- वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment, dispassion
- जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
- येषाम् (yeṣām) - of whom, for whom
- तेषाम् (teṣām) - of them, for them
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अमलमानसम् (amalamānasam) - pure mind
Words meanings and morphology
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
महान्तौ (mahāntau) - two great ones
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahat
mahat - great, large, important
Note: The dual number 'mahāntau' conflicts with the plural 'te' and 'mahāprājñā' in this verse. It might be a textual variant or intended as plural like 'mahāntaḥ'.
महाप्राज्ञा (mahāprājñā) - highly wise, profoundly discerning
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahāprājña
mahāprājña - highly wise, very intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - prājña – wise, discerning
adjective (masculine)
निमित्तेन (nimittena) - by a cause, with a reason
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, occasion
विना (vinā) - without
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment, dispassion
(noun)
Nominative, neuter, singular of vairāgya
vairāgya - detachment, dispassion, renunciation (vairāgya)
जायते (jāyate) - is born, arises, comes into being
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
present middle 3rd singular
from root jan (div. 4)
Root: jan (class 4)
येषाम् (yeṣām) - of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which
तेषाम् (teṣām) - of them, for them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अमलमानसम् (amalamānasam) - pure mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of amalamānasa
amalamānasa - pure mind
Compound type : karmadhāraya (amala+mānasa)
- amala – spotless, pure, without blemish
adjective (neuter) - mānasa – mind, mental
noun (neuter)