योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-64
त्वं तु राघव सौजन्यगुणशास्त्रार्थदृष्टिभिः ।
विकासितान्तःकरणः स्थितः पद्म इवोदये ॥ ६४ ॥
विकासितान्तःकरणः स्थितः पद्म इवोदये ॥ ६४ ॥
tvaṃ tu rāghava saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭibhiḥ ,
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ sthitaḥ padma ivodaye 64
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ sthitaḥ padma ivodaye 64
64.
tvam tu rāghava saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭibhiḥ
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ sthitaḥ padmaḥ iva udaye
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ sthitaḥ padmaḥ iva udaye
64.
tu rāghava tvam saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭibhiḥ
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ udaye padmaḥ iva sthitaḥ
vikāsitāntaḥkaraṇaḥ udaye padmaḥ iva sthitaḥ
64.
But you, O Rāghava, with your inner being (antaḥkaraṇa) awakened by your insight into virtues, good qualities, and the true meaning of the scriptures, are established like a lotus blossom at sunrise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rama)
- सौजन्यगुणशास्त्रार्थदृष्टिभिः (saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭibhiḥ) - by insights into virtues, good qualities, and the meanings of scriptures
- विकासितान्तःकरणः (vikāsitāntaḥkaraṇaḥ) - whose inner being is blossomed/awakened, with an awakened inner being
- स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, established, firm
- पद्मः (padmaḥ) - a lotus
- इव (iva) - like, as, as if
- उदये (udaye) - at sunrise, at rising
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rāghava (descendant of Raghu, refers to Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama)
सौजन्यगुणशास्त्रार्थदृष्टिभिः (saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭibhiḥ) - by insights into virtues, good qualities, and the meanings of scriptures
(noun)
Instrumental, feminine, plural of saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭi
saujanyaguṇaśāstrārthadṛṣṭi - vision/insight regarding good breeding, qualities, and scriptural meanings
Compound type : tatpurusha (saujanya+guṇa+śāstra+artha+dṛṣṭi)
- saujanya – good breeding, kindness, nobility
noun (neuter) - guṇa – quality, virtue, excellence
noun (masculine) - śāstra – scripture, science, treatise
noun (neuter) - artha – meaning, purpose, object
noun (masculine) - dṛṣṭi – vision, insight, view
noun (feminine)
विकासितान्तःकरणः (vikāsitāntaḥkaraṇaḥ) - whose inner being is blossomed/awakened, with an awakened inner being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikāsitāntaḥkaraṇa
vikāsitāntaḥkaraṇa - having a blossomed or developed inner organ
Compound type : bahuvrihi (vikāsita+antaḥkaraṇa)
- vikāsita – blossomed, opened, developed
participle (neuter)
Past Passive Participle
From 'vi-kas' (to open, blossom) + 'kta' suffix.
Prefix: vi
Root: kas (class 1) - antaḥkaraṇa – inner organ (mind, intellect, ego, memory) (antaḥkaraṇa)
noun (neuter)
Note: Modifies 'tvam'.
स्थितः (sthitaḥ) - situated, standing, established, firm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, established, firm
Past Passive Participle
Formed from root 'sthā' (to stand) + 'kta' suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'tvam'.
पद्मः (padmaḥ) - a lotus
(noun)
Nominative, neuter, singular of padma
padma - lotus
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उदये (udaye) - at sunrise, at rising
(noun)
Locative, masculine, singular of udaya
udaya - rising, sunrise, prosperity