योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-11, verse-20
तव चातिप्रसन्नेऽस्मिञ्जातं मनसि पावनम् ।
निर्निमित्तमिदं चारु वैराग्यमरिमर्दन ॥ २० ॥
निर्निमित्तमिदं चारु वैराग्यमरिमर्दन ॥ २० ॥
tava cātiprasanne'smiñjātaṃ manasi pāvanam ,
nirnimittamidaṃ cāru vairāgyamarimardana 20
nirnimittamidaṃ cāru vairāgyamarimardana 20
20.
tava ca atiprasanne asmin jātam manasi pāvanam
nirnimittam idam cāru vairāgyam arimardana
nirnimittam idam cāru vairāgyam arimardana
20.
ca arimardana tava asmin atiprasanne manasi
pāvanam idam cāru nirnimittam vairāgyam jātam
pāvanam idam cāru nirnimittam vairāgyam jātam
20.
And, O destroyer of foes (arimardana), in your exceedingly serene mind, this beautiful, purifying, and causeless detachment (vairāgya) has arisen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- च (ca) - and
- अतिप्रसन्ने (atiprasanne) - exceedingly tranquil, very clear/serene
- अस्मिन् (asmin) - in this
- जातम् (jātam) - arisen, born
- मनसि (manasi) - in the mind
- पावनम् (pāvanam) - purifying, sacred
- निर्निमित्तम् (nirnimittam) - causeless, without cause
- इदम् (idam) - this
- चारु (cāru) - beautiful, lovely, charming
- वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment, dispassion, renunciation
- अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of enemies
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and
(indeclinable)
अतिप्रसन्ने (atiprasanne) - exceedingly tranquil, very clear/serene
(adjective)
Locative, neuter, singular of atiprasanna
atiprasanna - very tranquil, serene, pleased
Compound type : karmadhāraya (ati+prasanna)
- ati – over, beyond, exceeding, very
prefix - prasanna – clear, tranquil, pleased, gracious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this
जातम् (jātam) - arisen, born
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
Root: jan (class 4)
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart
पावनम् (pāvanam) - purifying, sacred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāvana
pāvana - purifying, sanctifying, holy
Root: pū (class 1)
निर्निमित्तम् (nirnimittam) - causeless, without cause
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirnimitta
nirnimitta - causeless, motiveless, spontaneous
Compound type : bahuvrihi (nis+nimitta)
- nis – out, forth, without, negation
prefix - nimitta – cause, motive, sign, omen
noun (neuter)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
चारु (cāru) - beautiful, lovely, charming
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cāru
cāru - beautiful, lovely, agreeable
वैराग्यम् (vairāgyam) - detachment, dispassion, renunciation
(noun)
Nominative, neuter, singular of vairāgya
vairāgya - dispassion, indifference to worldly objects, renunciation, detachment
derived from virāga (absence of passion) + ya (suffix for abstract noun)
अरिमर्दन (arimardana) - O destroyer of enemies
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arimardana
arimardana - destroyer of foes
Compound type : tatpurusha (ari+mardana)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ (class 1) - mardana – crushing, destroying, treading down
noun (neuter)
Agent noun / Action noun
Derived from root mṛd with suffix -ana
Root: mṛd (class 9)