वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-52
अद्य रामस्य रामत्वं पश्यन्तु मम संयुगे ।
त्रयो लोकाः सगन्धर्वाः सदेवाः सर्षिचारणाः ॥५२॥
त्रयो लोकाः सगन्धर्वाः सदेवाः सर्षिचारणाः ॥५२॥
52. adya rāmasya rāmatvaṃ paśyantu mama saṃyuge ,
trayo lokāḥ sagandharvāḥ sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ.
trayo lokāḥ sagandharvāḥ sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ.
52.
adya rāmasya rāmatvam paśyantu mama saṃyuge
trayaḥ lokāḥ sagandharvāḥ sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ
trayaḥ lokāḥ sagandharvāḥ sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ
52.
adya saṃyuge trayaḥ lokāḥ sagandharvāḥ
sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ mama rāmatvam paśyantu
sadevāḥ sarṣicāraṇāḥ mama rāmatvam paśyantu
52.
Today, in battle, let the three worlds—along with the Gandharvas, gods, sages (ṛṣi), and Caraṇas—witness my true nature as Rāma (rāmatvam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- रामत्वम् (rāmatvam) - Rāma's inherent prowess and divine nature (the quality of Rāma, Rāma-ness, true nature as Rāma)
- पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, let them behold, let them witness
- मम (mama) - my, of me
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in an encounter
- त्रयः (trayaḥ) - three
- लोकाः (lokāḥ) - the three worlds (heaven, earth, and underworld) (worlds, realms, people)
- सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
- सदेवाः (sadevāḥ) - with gods, accompanied by gods
- सर्षिचारणाः (sarṣicāraṇāḥ) - with sages (ṛṣi) and Caraṇas, accompanied by sages and Caraṇas
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name of the seventh avatar of Vishnu)
रामत्वम् (rāmatvam) - Rāma's inherent prowess and divine nature (the quality of Rāma, Rāma-ness, true nature as Rāma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rāmatva
rāmatva - the state or quality of Rāma
Formed with the suffix -tva, indicating abstract quality or state.
Compound type : tatpuruṣa (rāma+tva)
- rāma – Rāma (proper name)
proper noun (masculine) - tva – suffix denoting abstract quality, -ness, -hood
indeclinable
पश्यन्तु (paśyantu) - let them see, let them behold, let them witness
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat, in an encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, encounter, combat
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral adjective)
लोकाः (lokāḥ) - the three worlds (heaven, earth, and underworld) (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, division of the universe
सगन्धर्वाः (sagandharvāḥ) - with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sagandharva
sagandharva - accompanied by Gandharvas
Compound type : bahuvrīhi (sa+gandharva)
- sa – with, together with
indeclinable - gandharva – a class of celestial musicians and dancers
noun (masculine)
सदेवाः (sadevāḥ) - with gods, accompanied by gods
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sadeva
sadeva - accompanied by gods
Compound type : bahuvrīhi (sa+deva)
- sa – with, together with
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
सर्षिचारणाः (sarṣicāraṇāḥ) - with sages (ṛṣi) and Caraṇas, accompanied by sages and Caraṇas
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarṣicāraṇa
sarṣicāraṇa - accompanied by sages (ṛṣi) and Caraṇas
Compound type : bahuvrīhi (sa+ṛṣicāraṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - ṛṣicāraṇa – sages and Caraṇas
noun (masculine)