वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-46
राज्यनाशं वने वासं दण्डके परिधावनम् ।
वैदेह्याश्च परामर्शं रक्षोभिश्च समागमम् ॥४६॥
वैदेह्याश्च परामर्शं रक्षोभिश्च समागमम् ॥४६॥
46. rājyanāśaṃ vane vāsaṃ daṇḍake paridhāvanam ,
vaidehyāśca parāmarśaṃ rakṣobhiśca samāgamam.
vaidehyāśca parāmarśaṃ rakṣobhiśca samāgamam.
46.
rājyanāśam vane vāsam daṇḍake paridhāvanam
vaidehyāḥ ca parāmarśam rakṣobhiḥ ca samāgamam
vaidehyāḥ ca parāmarśam rakṣobhiḥ ca samāgamam
46.
rājyanāśam vane vāsam daṇḍake paridhāvanam
vaidehyāḥ ca parāmarśam rakṣobhiḥ ca samāgamam
vaidehyāḥ ca parāmarśam rakṣobhiḥ ca samāgamam
46.
The loss of the kingdom, the dwelling in the forest, the wandering in the Dandaka region, the abduction of Sita (vaidehī), and the encounter with the rakshasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज्यनाशम् (rājyanāśam) - destruction of the kingdom, loss of kingdom
- वने (vane) - in the forest, in the wood
- वासम् (vāsam) - dwelling, residence, abode
- दण्डके (daṇḍake) - in Dandaka (forest)
- परिधावनम् (paridhāvanam) - wandering, running around
- वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita, of the princess of Videha
- च (ca) - and, also
- परामर्शम् (parāmarśam) - abduction (of Sita) (abduction, touching, seizing, pondering)
- रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by/with the rakshasas (demons)
- च (ca) - and, also
- समागमम् (samāgamam) - meeting, encounter, union
Words meanings and morphology
राज्यनाशम् (rājyanāśam) - destruction of the kingdom, loss of kingdom
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājyanāśa
rājyanāśa - destruction of kingdom, loss of royal power
Compound type : tatpuruṣa (rājya+nāśa)
- rājya – kingdom, realm, dominion
noun (neuter) - nāśa – destruction, loss, ruin
noun (masculine)
वने (vane) - in the forest, in the wood
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
वासम् (vāsam) - dwelling, residence, abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode, clothes
Derived from √vas 'to dwell'.
Root: vas (class 1)
दण्डके (daṇḍake) - in Dandaka (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of daṇḍaka
daṇḍaka - Dandaka forest (a large forest mentioned in Hindu epics)
परिधावनम् (paridhāvanam) - wandering, running around
(noun)
Accusative, neuter, singular of paridhāvana
paridhāvana - running about, wandering, roaming
Formed from √dhāv 'to run' with upasarga pari 'around' + suffix -ana (noun of action).
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
वैदेह्याः (vaidehyāḥ) - of Sita, of the princess of Videha
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, Sita (daughter of Janaka)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परामर्शम् (parāmarśam) - abduction (of Sita) (abduction, touching, seizing, pondering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of parāmarśa
parāmarśa - touching, seizing, abduction, consultation, pondering
Derived from √mṛś 'to touch, grasp' with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
रक्षोभिः (rakṣobhiḥ) - by/with the rakshasas (demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, rakshasa
च (ca) - and, also
(indeclinable)
समागमम् (samāgamam) - meeting, encounter, union
(noun)
Accusative, masculine, singular of samāgama
samāgama - coming together, meeting, encounter, union
Derived from √gam 'to go' with upasargas sam and ā + suffix -a (noun of action).
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)