वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-34
न्यपतत् सा महावेगा लक्ष्मणस्य महोरसि ।
जिह्वेवोरगराजस्य दीप्यमाना महाद्युतिः ॥३४॥
जिह्वेवोरगराजस्य दीप्यमाना महाद्युतिः ॥३४॥
34. nyapatat sā mahāvegā lakṣmaṇasya mahorasi ,
jihvevoragarājasya dīpyamānā mahādyutiḥ.
jihvevoragarājasya dīpyamānā mahādyutiḥ.
34.
nyapatat sā mahāvegā lakṣmaṇasya mahorasi
jihvā iva uragarājasya dīpyamānā mahādyutiḥ
jihvā iva uragarājasya dīpyamānā mahādyutiḥ
34.
mahāvegā mahādyutiḥ sā (śaktiḥ) uragarājasya
dīpyamānā jihvā iva lakṣmaṇasya mahorasi nyapatat
dīpyamānā jihvā iva lakṣmaṇasya mahorasi nyapatat
34.
That (śakti) weapon, mighty in force and brilliant, fell upon Lakṣmaṇa's great chest, just like the blazing tongue of the king of serpents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न्यपतत् (nyapatat) - fell down, fell upon
- सा (sā) - that, she
- महावेगा (mahāvegā) - mighty in force (of great speed, with great force)
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
- महोरसि (mahorasi) - on the great chest
- जिह्वा (jihvā) - tongue
- इव (iva) - as if, like
- उरगराजस्य (uragarājasya) - of the king of serpents
- दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining, blazing, glowing
- महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - brilliant (of great brilliance, greatly radiant)
Words meanings and morphology
न्यपतत् (nyapatat) - fell down, fell upon
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of nipat
Derived from the root pat with prefix ni.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
सा (sā) - that, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
महावेगा (mahāvegā) - mighty in force (of great speed, with great force)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, great force
Compound type : Karmadhāraya (mahā+vega)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - vega – speed, velocity, force
noun (masculine)
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakṣmaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
महोरसि (mahorasi) - on the great chest
(noun)
Locative, neuter, singular of mahoras
mahoras - great chest
Compound type : Karmadhāraya (mahā+uras)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - uras – chest, breast
noun (neuter)
जिह्वा (jihvā) - tongue
(noun)
Nominative, feminine, singular of jihvā
jihvā - tongue
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
उरगराजस्य (uragarājasya) - of the king of serpents
(noun)
Genitive, masculine, singular of uragarāja
uragarāja - king of serpents, Nāga king
Compound type : Tatpuruṣa (uraga+rājan)
- uraga – serpent, snake
noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
दीप्यमाना (dīpyamānā) - shining, blazing, glowing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dīpyamāna
dīpyamāna - shining, blazing, glowing
Present Middle Participle
Derived from the root dīp.
Root: dīp (class 4)
महाद्युतिः (mahādyutiḥ) - brilliant (of great brilliance, greatly radiant)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great brilliance, greatly radiant
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+dyuti)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - dyuti – brilliance, splendor, light
noun (feminine)