वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-51
स्वस्थाः पश्यत दुर्धर्षा युद्धं वानरपुंगवाः ।
आसीनाः पर्वताग्रेषु ममेदं रावणस्य च ॥५१॥
आसीनाः पर्वताग्रेषु ममेदं रावणस्य च ॥५१॥
51. svasthāḥ paśyata durdharṣā yuddhaṃ vānarapuṃgavāḥ ,
āsīnāḥ parvatāgreṣu mamedaṃ rāvaṇasya ca.
āsīnāḥ parvatāgreṣu mamedaṃ rāvaṇasya ca.
51.
svasthāḥ paśyata durdharṣāḥ yuddham vānarapuṃgavāḥ
āsīnāḥ parvatāgreṣu mama idam rāvaṇasya ca
āsīnāḥ parvatāgreṣu mama idam rāvaṇasya ca
51.
durdharṣāḥ vānarapuṃgavāḥ svasthāḥ parvatāgreṣu
āsīnāḥ paśyata mama rāvaṇasya ca idam yuddham
āsīnāḥ paśyata mama rāvaṇasya ca idam yuddham
51.
O invincible chiefs among monkeys, remain at ease and watch, seated on the mountain peaks, this battle between me and Rāvaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वस्थाः (svasthāḥ) - remain safe (from the battle) (at ease, well, safe, healthy)
- पश्यत (paśyata) - behold, see, watch
- दुर्धर्षाः (durdharṣāḥ) - unconquerable, invincible, irresistible
- युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
- वानरपुंगवाः (vānarapuṁgavāḥ) - O chiefs among monkeys, O best of monkeys
- आसीनाः (āsīnāḥ) - seated, sitting
- पर्वताग्रेषु (parvatāgreṣu) - on mountain peaks
- मम (mama) - my, of me
- इदम् (idam) - this battle (this)
- रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
स्वस्थाः (svasthāḥ) - remain safe (from the battle) (at ease, well, safe, healthy)
(adjective)
Vocative, masculine, plural of svastha
svastha - being in one's own state, healthy, sound, independent
From 'sva' (self, own) + 'stha' (standing).
पश्यत (paśyata) - behold, see, watch
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
दुर्धर्षाः (durdharṣāḥ) - unconquerable, invincible, irresistible
(adjective)
Vocative, masculine, plural of durdharṣa
durdharṣa - unconquerable, irresistible, difficult to attack
Compound type : prādi-samāsa (dur+dharṣa)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - dharṣa – boldness, assault, challenge
noun (masculine)
Root: dhṛṣ (class 1)
युद्धम् (yuddham) - battle, war, fight
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - fight, battle, war
Past Passive Participle
From root 'yudh' (to fight).
Root: yudh (class 4)
वानरपुंगवाः (vānarapuṁgavāḥ) - O chiefs among monkeys, O best of monkeys
(noun)
Vocative, masculine, plural of vānarapuṃgava
vānarapuṁgava - chief of monkeys, best of monkeys
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vānara+puṃgava)
- vānara – monkey
noun (masculine) - puṃgava – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
आसीनाः (āsīnāḥ) - seated, sitting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āsīna
āsīna - seated, sitting
Past Active Participle
Derived from the root 'ās' (to sit).
Root: ās (class 2)
Note: Modifies 'vānarapuṃgavāḥ'.
पर्वताग्रेषु (parvatāgreṣu) - on mountain peaks
(noun)
Locative, neuter, plural of parvatāgra
parvatāgra - mountain peak, top of a mountain
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (parvata+agra)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - agra – tip, peak, top, front
noun (neuter)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
इदम् (idam) - this battle (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Rāvaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Lanka)
च (ca) - and, also
(indeclinable)