वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-19
ततः शक्तिं महाशक्तिर्दीप्तां दीप्ताशनीमिव ।
विभीषणाय चिक्षेप राक्षसेन्द्रः प्रतापवान् ॥१९॥
विभीषणाय चिक्षेप राक्षसेन्द्रः प्रतापवान् ॥१९॥
19. tataḥ śaktiṃ mahāśaktirdīptāṃ dīptāśanīmiva ,
vibhīṣaṇāya cikṣepa rākṣasendraḥ pratāpavān.
vibhīṣaṇāya cikṣepa rākṣasendraḥ pratāpavān.
19.
tataḥ śaktim mahāśaktiḥ dīptām dīpta-aśanīm
iva vibhīṣaṇāya cikṣepa rākṣasendraḥ pratāpavān
iva vibhīṣaṇāya cikṣepa rākṣasendraḥ pratāpavān
19.
Then the valiant lord of rākṣasas, who possessed immense power, hurled a blazing powerful weapon (śakti) at Vibhishana, like a flashing thunderbolt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, after that)
- शक्तिम् (śaktim) - a powerful weapon (spear) (power, strength, energy, a spear, a powerful weapon)
- महाशक्तिः (mahāśaktiḥ) - one possessing great power (great power, very powerful, mighty)
- दीप्ताम् (dīptām) - blazing, radiant (blazing, shining, radiant, splendid)
- दीप्त-अशनीम् (dīpta-aśanīm) - a blazing thunderbolt (a blazing thunderbolt, a shining lightning bolt)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- विभीषणाय (vibhīṣaṇāya) - to Vibhishana
- चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled (he threw, he cast, he hurled)
- राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of rākṣasas (Ravana) (lord of rākṣasas, king of demons)
- प्रतापवान् (pratāpavān) - valiant, mighty (valiant, mighty, glorious, powerful)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, after that)
(indeclinable)
derived from tad (that) + tas (ablative suffix)
शक्तिम् (śaktim) - a powerful weapon (spear) (power, strength, energy, a spear, a powerful weapon)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, a spear, a powerful weapon, divine energy
from √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
महाशक्तिः (mahāśaktiḥ) - one possessing great power (great power, very powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāśakti
mahāśakti - great power, mighty, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+śakti)
- mahā – great, large, mighty
adjective - śakti – power, strength, ability, energy
noun (feminine)
from √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: qualifying "rākṣasendraḥ"
दीप्ताम् (dīptām) - blazing, radiant (blazing, shining, radiant, splendid)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, radiant, splendid
Past Passive Participle
from √dīp (to shine) + kta
Root: dīp (class 4)
Note: qualifying "śaktim"
दीप्त-अशनीम् (dīpta-aśanīm) - a blazing thunderbolt (a blazing thunderbolt, a shining lightning bolt)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dīptāśanī
dīptāśanī - blazing thunderbolt
Compound type : karmadhāraya (dīpta+aśanī)
- dīpta – blazing, shining, radiant
adjective
Past Passive Participle
from √dīp (to shine) + kta
Root: dīp (class 4) - aśanī – thunderbolt, lightning
noun (feminine)
Note: part of simile "dīpta-aśanīm iva"
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
विभीषणाय (vibhīṣaṇāya) - to Vibhishana
(proper noun)
Dative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhishana (proper name of Ravana's brother)
चिक्षेप (cikṣepa) - he hurled (he threw, he cast, he hurled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √kṣip
perfect tense (liṭ)
intensive reduplicated form of √kṣip
Root: kṣip (class 6)
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - the lord of rākṣasas (Ravana) (lord of rākṣasas, king of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - lord of rākṣasas, king of demons
Compound type : tatpuruṣa (genitive) (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)
Note: subject of "cikṣepa"
प्रतापवान् (pratāpavān) - valiant, mighty (valiant, mighty, glorious, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - powerful, mighty, glorious, valiant
derived from pratāpa (power, glory) + matup (possessive suffix)
Note: qualifying "rākṣasendraḥ"