वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-25
तं विमोक्षयितुं वीरश्चापमायम्य लक्ष्मणः ।
रावणं शक्तिहस्तं तं शरवर्षैरवाकिरत् ॥२५॥
रावणं शक्तिहस्तं तं शरवर्षैरवाकिरत् ॥२५॥
25. taṃ vimokṣayituṃ vīraścāpamāyamya lakṣmaṇaḥ ,
rāvaṇaṃ śaktihastaṃ taṃ śaravarṣairavākirat.
rāvaṇaṃ śaktihastaṃ taṃ śaravarṣairavākirat.
25.
tam vimokṣayitum vīraḥ cāpam āyamya lakṣmaṇaḥ
rāvaṇam śaktihastam tam śaravarṣaiḥ avākirat
rāvaṇam śaktihastam tam śaravarṣaiḥ avākirat
25.
vīraḥ lakṣmaṇaḥ tam vimokṣayitum cāpam āyamya
śaktihastam tam rāvaṇam śaravarṣaiḥ avākirat
śaktihastam tam rāvaṇam śaravarṣaiḥ avākirat
25.
To free him (Vibhīṣaṇa), the heroic Lakṣmaṇa, drawing his bow, showered Rāvaṇa, who held the (śakti) in his hand, with volleys of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Vibhīṣaṇa) (him, that (masculine accusative))
- विमोक्षयितुम् (vimokṣayitum) - to free (to liberate, to release, to cause to be freed)
- वीरः (vīraḥ) - the heroic (Lakṣmaṇa) (hero, brave, valiant)
- चापम् (cāpam) - his bow (bow)
- आयम्य (āyamya) - having drawn (his bow) (having drawn, having stretched)
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
- शक्तिहस्तम् (śaktihastam) - holding the (śakti) weapon in his hand (having a śakti (weapon) in hand, holding a spear/javelin)
- तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative))
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with volleys of arrows (with showers of arrows)
- अवाकिरत् (avākirat) - showered (with arrows) (showered upon, scattered, covered)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Vibhīṣaṇa) (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of vimokṣayitum.
विमोक्षयितुम् (vimokṣayitum) - to free (to liberate, to release, to cause to be freed)
(indeclinable)
Infinitive of the causative verb
Causative stem mokṣayi from vi-muc, infinitive suffix tum.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
वीरः (vīraḥ) - the heroic (Lakṣmaṇa) (hero, brave, valiant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man; heroic, valiant
चापम् (cāpam) - his bow (bow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of cāpa
cāpa - bow
Note: Object of āyamya.
आयम्य (āyamya) - having drawn (his bow) (having drawn, having stretched)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From ā-yam, gerund suffix ya.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's younger brother)
Note: Subject of avākirat.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
Note: Object of avākirat.
शक्तिहस्तम् (śaktihastam) - holding the (śakti) weapon in his hand (having a śakti (weapon) in hand, holding a spear/javelin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaktihasta
śaktihasta - holding a śakti (a spear-like weapon) in hand
Compound of śakti (weapon/javelin) and hasta (hand).
Compound type : bahuvrihi (śakti+hasta)
- śakti – power, ability; spear, javelin, weapon
noun (feminine) - hasta – hand
noun (masculine)
Note: Qualifies rāvaṇam.
तम् (tam) - him (Rāvaṇa) (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies rāvaṇam by referring to it again.
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with volleys of arrows (with showers of arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - shower of arrows, volley of arrows
Compound of śara (arrow) and varṣa (rain, shower).
Compound type : tatpurusha (śara+varṣa)
- śara – arrow
noun (masculine) - varṣa – rain, showering, falling
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
अवाकिरत् (avākirat) - showered (with arrows) (showered upon, scattered, covered)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ava-√kṛ
Imperfect active
From ava + √kṛ, imperfect, 3rd person singular, active voice.
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)
Note: The subject is Lakṣmaṇa.