Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-88, verse-37

स मुहूर्तमनुध्याय बाष्पव्याकुललोचनः ।
बभूव संरब्धतरो युगान्त इव पावकः ॥३७॥
37. sa muhūrtamanudhyāya bāṣpavyākulalocanaḥ ,
babhūva saṃrabdhataro yugānta iva pāvakaḥ.
37. saḥ muhūrtam anudhyāya bāṣpavyākulalocanaḥ
babhūva saṃrabdhataraḥ yugānte iva pāvakaḥ
37. saḥ muhūrtam anudhyāya bāṣpavyākulalocanaḥ
yugānte pāvakaḥ iva saṃrabdhataraḥ babhūva
37. After pondering for a moment, he (Rāma), whose eyes were clouded with tears, became exceedingly enraged, like the fire at the end of an eon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Rāma) (he, that (one))
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, an instant
  • अनुध्याय (anudhyāya) - having pondered, having reflected
  • बाष्पव्याकुललोचनः (bāṣpavyākulalocanaḥ) - whose eyes were clouded/agitated by tears
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • संरब्धतरः (saṁrabdhataraḥ) - more enraged, exceedingly wrathful
  • युगान्ते (yugānte) - at the end of an eon/age
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier, Agni

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Rāma) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment, an instant
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, an instant (a specific division of time, usually 48 minutes)
Note: Functions adverbially, indicating duration.
अनुध्याय (anudhyāya) - having pondered, having reflected
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From root 'dhyā' (to think, meditate) with prefix 'anu-'.
Prefix: anu
Root: dhyā (class 1)
बाष्पव्याकुललोचनः (bāṣpavyākulalocanaḥ) - whose eyes were clouded/agitated by tears
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṣpavyākulalocana
bāṣpavyākulalocana - one whose eyes are agitated by tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpa+vyākula+locana)
  • bāṣpa – tears, vapor, steam
    noun (masculine)
  • vyākula – agitated, bewildered, distressed, confused
    adjective
    From 'vi-ā-kul' (to be agitated).
    Prefixes: vi+ā
    Root: kul (class 1)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    From root 'loc' (to see).
    Root: loc (class 1)
Note: Modifies 'saḥ'.
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
संरब्धतरः (saṁrabdhataraḥ) - more enraged, exceedingly wrathful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃrabdhatara
saṁrabdhatara - more enraged, exceedingly furious
Comparative degree of 'saṃrabdha'.
Note: Predicate adjective for 'saḥ'.
युगान्ते (yugānte) - at the end of an eon/age
(noun)
Locative, masculine, singular of yugānta
yugānta - the end of an age or eon (a cosmic dissolution)
Compound type : tatpuruṣa (yuga+anta)
  • yuga – an age, eon, yoke
    noun (neuter)
  • anta – end, boundary, limit
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
पावकः (pāvakaḥ) - fire, purifier, Agni
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, clean
From root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 1)