Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-88, verse-12

ततो विव्याध गात्रेषु सर्वेषु समितिंजयः ।
राघवस्तु सुसंक्रुद्धो रावणं बहुभिः शरैः ॥१२॥
12. tato vivyādha gātreṣu sarveṣu samitiṃjayaḥ ,
rāghavastu susaṃkruddho rāvaṇaṃ bahubhiḥ śaraiḥ.
12. tataḥ vivyādha gātreṣu sarveṣu samitiṃjayaḥ
rāghavaḥ tu susaṃkruddhaḥ rāvaṇam bahubhiḥ śaraiḥ
12. Then the conqueror in battle (Ravana) struck him in all his limbs. But Rama, greatly enraged, pierced Ravana with many arrows.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
  • गात्रेषु (gātreṣu) - in Rama's limbs (in the limbs, in the body parts)
  • सर्वेषु (sarveṣu) - in all
  • समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - Ravana, the conqueror in battle (conqueror in battle)
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, highly incensed
  • रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect
Reduplicated Perfect (lit) from root √vyadh (4th class)
Root: vyadh (class 4)
Note: Occurs twice, first with 'samitiṃjayaḥ' as subject, second with 'rāghavaḥ'.
गात्रेषु (gātreṣu) - in Rama's limbs (in the limbs, in the body parts)
(noun)
Locative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Qualifies 'gātreṣu'.
समितिंजयः (samitiṁjayaḥ) - Ravana, the conqueror in battle (conqueror in battle)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samitiṃjaya
samitiṁjaya - conqueror in battle/assembly
compound (samiti + jaya)
Compound type : Tatpuruṣa (samiti+jaya)
  • samiti – assembly, battle, encounter
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: i (class 2)
  • jaya – victory, conqueror
    noun (masculine)
    From root √ji (to conquer) + a suffix
    Root: ji (class 1)
Note: Subject of the first 'vivyādha'.
राघवः (rāghavaḥ) - Rama, descendant of Raghu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
patronymic (aṇ suffix) from Raghu
Note: Subject of the second (implied) 'vivyādha'.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Note: Particle indicating contrast.
सुसंक्रुद्धः (susaṁkruddhaḥ) - greatly enraged, highly incensed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susaṃkruddha
susaṁkruddha - greatly enraged, highly incensed
Past Passive Participle (compound)
From root √krudh (to be angry) with prefixes sam- and su-
Compound type : Pra-Tatpuruṣa or Avyayībhāva (su+sam+kruddha)
  • su – good, well, greatly, intensely
    indeclinable
  • sam – together, completely, intensely
    upasarga
  • kruddha – angered, enraged
    adjective
    Past Passive Participle
    From root √krudh (to be angry) + kta suffix
    Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'rāghavaḥ'.
रावणम् (rāvaṇam) - Ravana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (proper name)
Note: Object of the second 'vivyādha'.
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument of piercing for Rama.