वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-88, verse-39
स ददर्श ततो रामः शक्त्या भिन्नं महाहवे ।
लक्ष्मणं रुधिरादिग्धं सपन्नगमिवाचलम् ॥३९॥
लक्ष्मणं रुधिरादिग्धं सपन्नगमिवाचलम् ॥३९॥
39. sa dadarśa tato rāmaḥ śaktyā bhinnaṃ mahāhave ,
lakṣmaṇaṃ rudhirādigdhaṃ sapannagamivācalam.
lakṣmaṇaṃ rudhirādigdhaṃ sapannagamivācalam.
39.
sa dadarśa tataḥ rāmaḥ śaktyā bhinnam mahāhave
lakṣmaṇam rudhirādigdham sa-pannagam iva acalam
lakṣmaṇam rudhirādigdham sa-pannagam iva acalam
39.
rāmaḥ tataḥ saḥ mahāhave śaktyā bhinnam rudhirādigdham
lakṣmaṇam sa-pannagam iva acalam dadarśa
lakṣmaṇam sa-pannagam iva acalam dadarśa
39.
Then Rāma saw Lakṣmaṇa in the great battle, pierced by the (śakti) weapon and smeared with blood, resembling a mountain with a serpent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- रामः (rāmaḥ) - Rāma
- शक्त्या (śaktyā) - by the (śakti) weapon (by the power, by the weapon, by the spear)
- भिन्नम् (bhinnam) - pierced, split, broken
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
- रुधिरादिग्धम् (rudhirādigdham) - smeared with blood
- स-पन्नगम् (sa-pannagam) - with a serpent, having a snake
- इव (iva) - like, as, as if
- अचलम् (acalam) - a mountain, immovable
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
शक्त्या (śaktyā) - by the (śakti) weapon (by the power, by the weapon, by the spear)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, capability, weapon (especially a spear)
भिन्नम् (bhinnam) - pierced, split, broken
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhinna
bhinna - pierced, split, broken, divided
Past Passive Participle
Root: bhid (class 7)
Note: Agrees with Lakṣmaṇa
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, large war
Compound type : karmadhāraya (mahā+āhava)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Feminine stem of mahat used as a prefix - āhava – battle, war, combat
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: hu (class 3)
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name)
रुधिरादिग्धम् (rudhirādigdham) - smeared with blood
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rudhirādigdha
rudhirādigdha - smeared/covered with blood
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (rudhira+ādigdha)
- rudhira – blood
noun (neuter) - ādigdha – smeared, anointed, covered
adjective
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: añj (class 7)
Note: Agrees with Lakṣmaṇa
स-पन्नगम् (sa-pannagam) - with a serpent, having a snake
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-pannaga
sa-pannaga - accompanied by a snake, having a snake
Compound type : bahuvrīhi (sa+pannaga)
- sa – with, together with
indeclinable - pannaga – snake, serpent
noun (masculine)
Note: Agrees with acalam
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अचलम् (acalam) - a mountain, immovable
(noun)
Accusative, masculine, singular of acala
acala - mountain, immovable, steadfast