बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-80, verse-6
शुभेक्षितौ सुरूपा च सदा देहसुखान्विता ।
विषमे पुरुषाकारा दुःशीला पापवीक्षितौ ॥६॥
विषमे पुरुषाकारा दुःशीला पापवीक्षितौ ॥६॥
6. śubhekṣitau surūpā ca sadā dehasukhānvitā .
viṣame puruṣākārā duḥśīlā pāpavīkṣitau.
viṣame puruṣākārā duḥśīlā pāpavīkṣitau.
6.
śubhekṣitau surūpā ca sadā dehasukhānvitā
viṣame puruṣākārā duḥśīlā pāpavīkṣitau
viṣame puruṣākārā duḥśīlā pāpavīkṣitau
6.
If they (the Ascendant and Moon) are aspected by benefics, she will be beautiful and always enjoy bodily comforts. If they are in odd signs and aspected by malefics, she will have a masculine appearance and be ill-behaved.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुभेक्षितौ (śubhekṣitau) - the Ascendant and Moon aspected by auspicious planets (aspected by benefics)
- सुरूपा (surūpā) - beautiful, handsome
- च (ca) - and, also, moreover
- सदा (sadā) - always, ever
- देहसुखान्विता (dehasukhānvitā) - endowed with bodily comforts
- विषमे (viṣame) - in an odd-numbered zodiacal sign (1st, 3rd, 5th, 7th, 9th, 11th) (in an odd sign, in an uneven sign)
- पुरुषाकारा (puruṣākārā) - having a masculine form or appearance
- दुःशीला (duḥśīlā) - ill-behaved, of bad character, vicious
- पापवीक्षितौ (pāpavīkṣitau) - the Ascendant and Moon aspected by malefic planets (aspected by malefics)
Words meanings and morphology
शुभेक्षितौ (śubhekṣitau) - the Ascendant and Moon aspected by auspicious planets (aspected by benefics)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śubhekṣita
śubhekṣita - aspected by benefics/auspicious planets
Compound type : tatpuruṣa (śubha+īkṣita)
- śubha – auspicious, beneficial (planet)
adjective - īkṣita – aspected, seen, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: īkṣ (class 1)
सुरूपा (surūpā) - beautiful, handsome
(adjective)
Nominative, feminine, singular of surūpa
surūpa - beautiful, handsome, well-formed
Compound type : bahuvrīhi (su+rūpa)
- su – good, excellent, well
indeclinable - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
देहसुखान्विता (dehasukhānvitā) - endowed with bodily comforts
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dehasukhānvita
dehasukhānvita - endowed with bodily comforts or pleasures
Compound type : tatpuruṣa (deha+sukha+anvita)
- deha – body, form
noun (masculine) - sukha – comfort, happiness, pleasure
noun (neuter) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: anu
Root: i (class 2)
विषमे (viṣame) - in an odd-numbered zodiacal sign (1st, 3rd, 5th, 7th, 9th, 11th) (in an odd sign, in an uneven sign)
(adjective)
Locative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, odd, difficult, disagreeable
पुरुषाकारा (puruṣākārā) - having a masculine form or appearance
(adjective)
Nominative, feminine, singular of puruṣākāra
puruṣākāra - having the form or appearance of a man (puruṣa)
Compound type : bahuvrīhi (puruṣa+ākāra)
- puruṣa – man, male, human being, the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance, external aspect
noun (masculine)
दुःशीला (duḥśīlā) - ill-behaved, of bad character, vicious
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥśīla
duḥśīla - ill-behaved, bad-natured, vicious
Compound type : bahuvrīhi (dus+śīla)
- dus – bad, evil, difficult
indeclinable - śīla – nature, character, conduct, habit
noun (neuter)
पापवीक्षितौ (pāpavīkṣitau) - the Ascendant and Moon aspected by malefic planets (aspected by malefics)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pāpavīkṣita
pāpavīkṣita - aspected by malefics/evil planets
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+vīkṣita)
- pāpa – malefic (planet), evil, sinful
adjective - vīkṣita – aspected, seen, observed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)