बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-80, verse-48
यस्मिन् योगे समुत्पन्ना पतिं हन्ति कुमारिका ।
तस्मिन् योगे समुत्पन्नो पत्नीं हन्ति नरोऽपि च ॥४८॥
तस्मिन् योगे समुत्पन्नो पत्नीं हन्ति नरोऽपि च ॥४८॥
48. yasmin yoge samutpannā patiṃ hanti kumārikā .
tasmin yoge samutpanno patnīṃ hanti naro'pi ca.
tasmin yoge samutpanno patnīṃ hanti naro'pi ca.
48.
yasmin yoge samutpannā patim hanti kumārikā
tasmin yoge samutpannaḥ patnīm hanti naraḥ api ca
tasmin yoge samutpannaḥ patnīm hanti naraḥ api ca
48.
If a young girl is born in a planetary combination (yoga) that indicates the death of her husband, then a man born in that same combination (yoga) will likewise cause the death of his wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मिन् (yasmin) - in which (referring to 'yoga') (in which, in whom)
- योगे (yoge) - in a planetary combination (yoga) (in a yoga, in a combination)
- समुत्पन्ना (samutpannā) - a girl born (born, arisen, produced)
- पतिम् (patim) - her husband (husband, master, lord)
- हन्ति (hanti) - causes the death of (kills, destroys)
- कुमारिका (kumārikā) - a young girl (young girl, maiden, virgin)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (referring to 'yoga') (in that, in him)
- योगे (yoge) - in a planetary combination (yoga) (in a yoga, in a combination)
- समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - a man born (born, arisen, produced)
- पत्नीम् (patnīm) - his wife (wife, mistress)
- हन्ति (hanti) - causes the death of (kills, destroys)
- नरः (naraḥ) - a man (man, person, human being)
- अपि (api) - also, likewise (also, even, too)
- च (ca) - and (used for emphasis 'likewise') (and, also)
Words meanings and morphology
यस्मिन् (yasmin) - in which (referring to 'yoga') (in which, in whom)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who, that
योगे (yoge) - in a planetary combination (yoga) (in a yoga, in a combination)
(noun)
Locative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, combination, application, practice, concentration, effort, discipline, spiritual path
Root: yuj (class 7)
समुत्पन्ना (samutpannā) - a girl born (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samutpanna
samutpanna - born, produced, arisen, originating
Past Passive Participle
from root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ud'
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'kumārikā'
पतिम् (patim) - her husband (husband, master, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner
हन्ति (hanti) - causes the death of (kills, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present Active Indicative
Root: han (class 2)
कुमारिका (kumārikā) - a young girl (young girl, maiden, virgin)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārikā
kumārikā - young girl, maiden, virgin, daughter
Diminutive of 'kumārī', from 'kumāra' (boy, youth)
तस्मिन् (tasmin) - in that (referring to 'yoga') (in that, in him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
योगे (yoge) - in a planetary combination (yoga) (in a yoga, in a combination)
(noun)
Locative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, combination, application, practice, concentration, effort, discipline, spiritual path
Root: yuj (class 7)
समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - a man born (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutpanna
samutpanna - born, produced, arisen, originating
Past Passive Participle
from root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ud'
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'naraḥ'
पत्नीम् (patnīm) - his wife (wife, mistress)
(noun)
Accusative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress, female owner
Feminine form of 'pati'
हन्ति (hanti) - causes the death of (kills, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present Active Indicative
Root: han (class 2)
नरः (naraḥ) - a man (man, person, human being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being, hero
Root: nṛ (class 1)
अपि (api) - also, likewise (also, even, too)
(indeclinable)
च (ca) - and (used for emphasis 'likewise') (and, also)
(indeclinable)