बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-80, verse-27
चन्द्रेऽष्टमगते नारी कुभगा कुस्तनो कुदृग् ।
वस्त्राभरणहीना च रोगिणी चातिगर्हिता ॥२७॥
वस्त्राभरणहीना च रोगिणी चातिगर्हिता ॥२७॥
27. candre'ṣṭamagate nārī kubhagā kustano kudṛg .
vastrābharaṇahīnā ca rogiṇī cātigarhitā.
vastrābharaṇahīnā ca rogiṇī cātigarhitā.
27.
candre aṣṭamagate nārī kubhagā kustano kudṛś
vastrābharaṇahīnā ca rogiṇī ca atigarhitā
vastrābharaṇahīnā ca rogiṇī ca atigarhitā
27.
A woman born with the Moon in the eighth house will be unlucky, will have ugly breasts and bad eyesight, will be devoid of clothes and ornaments, sickly, and greatly despised.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रे (candre) - when the Moon is (in the 8th house) (in the Moon, when the Moon)
- अष्टमगते (aṣṭamagate) - when (the Moon) is situated in the eighth house (having gone to the eighth, situated in the eighth)
- नारी (nārī) - a woman (born with this configuration) (woman, female)
- कुभगा (kubhagā) - (the woman will be) unlucky (ill-fated, unlucky, having bad fortune)
- कुस्तनो (kustano) - (the woman will have) ugly breasts (having ugly breasts)
- कुदृश् (kudṛś) - (the woman will have) bad eyesight (ugly-eyed, having bad sight)
- वस्त्राभरणहीना (vastrābharaṇahīnā) - (the woman will be) without clothes and ornaments (devoid of clothes and ornaments)
- च (ca) - and
- रोगिणी (rogiṇī) - (the woman will be) sickly (sickly, diseased woman)
- च (ca) - and
- अतिगर्हिता (atigarhitā) - (the woman will be) greatly despised (greatly despised, very blameworthy)
Words meanings and morphology
चन्द्रे (candre) - when the Moon is (in the 8th house) (in the Moon, when the Moon)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - Moon, lunar deity
Root: cand (class 1)
Note: Locative absolute construction with 'aṣṭamagate'.
अष्टमगते (aṣṭamagate) - when (the Moon) is situated in the eighth house (having gone to the eighth, situated in the eighth)
(adjective)
Locative, masculine, singular of aṣṭamaga
aṣṭamaga - going to the eighth, situated in the eighth
Tatpurusha compound: aṣṭama (eighth) + ga (going/situated).
Compound type : tatpurusha (aṣṭama+ga)
- aṣṭama – eighth
numeral adjective (masculine) - ga – going, moving, situated in
adjective (masculine)
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
नारी (nārī) - a woman (born with this configuration) (woman, female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nārī
nārī - woman, female
Root: nṛ
कुभगा (kubhagā) - (the woman will be) unlucky (ill-fated, unlucky, having bad fortune)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kubhaga
kubhaga - unlucky, ill-fated
Bahuvrihi compound: ku (bad) + bhaga (fortune, luck).
Compound type : bahuvrihi (ku+bhaga)
- ku – bad, evil, deficient
indeclinable - bhaga – fortune, prosperity, good luck
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.
कुस्तनो (kustano) - (the woman will have) ugly breasts (having ugly breasts)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kustana
kustana - having bad/ugly breasts
Bahuvrihi compound: ku (bad) + stana (breast). The 'o' ending is irregular for a feminine nominative singular, which would typically be 'kustanā'. May be a textual variant or specific astrological convention for adjectives referring to a woman's physical attributes.
Compound type : bahuvrihi (ku+stana)
- ku – bad, evil, deficient
indeclinable - stana – breast, udder
noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.
कुदृश् (kudṛś) - (the woman will have) bad eyesight (ugly-eyed, having bad sight)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kudṛś
kudṛś - bad-sighted, ugly-eyed, seeing badly
Bahuvrihi compound: ku (bad) + dṛś (sight, eye). Stem ends in 'ś', which becomes 'k' at the end of a word or before a voiceless consonant, or 'g' before a voiced consonant.
Compound type : bahuvrihi (ku+dṛś)
- ku – bad, evil, deficient
indeclinable - dṛś – seeing, sight, eye
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.
वस्त्राभरणहीना (vastrābharaṇahīnā) - (the woman will be) without clothes and ornaments (devoid of clothes and ornaments)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vastrābharaṇahīna
vastrābharaṇahīna - deprived of clothes and ornaments
Tatpurusha compound: vastra-ābharaṇa (clothes and ornaments) + hīna (devoid). Vastra-ābharaṇa itself is a Dvandva compound.
Compound type : tatpurusha (vastra-ābharaṇa+hīna)
- vastra – clothing, garment
noun (neuter) - ābharaṇa – ornament, decoration
noun (neuter)
From 'ā' + root 'bhṛ' (to bear, carry).
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3) - hīna – devoid of, deficient in, without
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root 'hā' (to abandon, forsake).
Root: hā (class 3)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Placed after the word it connects.
रोगिणी (rogiṇī) - (the woman will be) sickly (sickly, diseased woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rogin
rogin - diseased, sick, suffering from illness
Possessive adjective from 'roga' (disease).
Root: ruj (class 6)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Placed after the word it connects.
अतिगर्हिता (atigarhitā) - (the woman will be) greatly despised (greatly despised, very blameworthy)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of atigarhita
atigarhita - excessively blamed, greatly censured, very despised
Past Passive Participle
Tatpurusha compound: ati (excessively) + garhita (blamed). From root 'garh' (to blame).
Compound type : tatpurusha (ati+garhita)
- ati – over, beyond, excessively, very
indeclinable - garhita – blamed, censured, despised
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root 'garh' (to blame, censure).
Root: garh (class 1)
Note: Predicate adjective for 'nārī'.