मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-4, verse-8
पठतस्तान् समालोक्य मुखदोषविवर्जितान् ।
सोऽथ शोकेन हर्षेण सर्वानेवाभ्यभाषत ॥८॥
सोऽथ शोकेन हर्षेण सर्वानेवाभ्यभाषत ॥८॥
8. paṭhatastān samālokya mukhadoṣavivarjitān .
so'tha śokena harṣeṇa sarvānevābhyabhāṣata.
so'tha śokena harṣeṇa sarvānevābhyabhāṣata.
8.
paṭhataḥ tān samālokya mukhadoṣavivarjitān saḥ
atha śokena harṣeṇa sarvān eva abhyabhāṣata
atha śokena harṣeṇa sarvān eva abhyabhāṣata
8.
Observing them reciting without any speech impediments, he then addressed them all with a mixture of sorrow and joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पठतः (paṭhataḥ) - them (while) reciting (of the reciters, from the reciter (genitive/ablative singular), or (accusative plural of stem paṭhat))
- तान् (tān) - them (the Brahmins) (those, them)
- समालोक्य (samālokya) - observing (having seen well, having observed, having perceived)
- मुखदोषविवर्जितान् (mukhadoṣavivarjitān) - without any speech impediments (devoid of mouth defects, free from facial defects or speech impediments)
- सः (saḥ) - he (Jaimini) (he, that)
- अथ (atha) - then (then, now, moreover)
- शोकेन (śokena) - with sorrow (by sorrow, with sorrow)
- हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (by joy, with joy, out of joy)
- सर्वान् (sarvān) - all of them (all (of them))
- एव (eva) - indeed (emphasizing 'all') (only, just, indeed, certainly)
- अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
Words meanings and morphology
पठतः (paṭhataḥ) - them (while) reciting (of the reciters, from the reciter (genitive/ablative singular), or (accusative plural of stem paṭhat))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of paṭhat
paṭhat - reciting, reading, studying
Present Active Participle
Present active participle of root √paṭh 'to read, recite'.
Root: paṭh (class 1)
Note: This is an accusative plural form, referring to the Brahmins.
तान् (tān) - them (the Brahmins) (those, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of `samālokya`.
समालोक्य (samālokya) - observing (having seen well, having observed, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root √lok 'to see' with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: lok (class 10)
मुखदोषविवर्जितान् (mukhadoṣavivarjitān) - without any speech impediments (devoid of mouth defects, free from facial defects or speech impediments)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mukhadoṣavivarjita
mukhadoṣavivarjita - free from mouth defects, devoid of facial defects, without speech impediments
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (mukha+doṣa+vivarjita)
- mukha – mouth, face, chief, principal
noun (neuter) - doṣa – fault, defect, blemish, error
noun (masculine)
From √duṣ 'to be bad'.
Root: duṣ (class 4) - vivarjita – abandoned, forsaken, excluded, devoid of, free from
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √vṛj 'to avoid' with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
Note: Agrees with `tān`.
सः (saḥ) - he (Jaimini) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of `abhyabhāṣata`.
अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
शोकेन (śokena) - with sorrow (by sorrow, with sorrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From root √śuc 'to grieve'.
Root: śuc (class 1)
Note: Indicates the manner/means.
हर्षेण (harṣeṇa) - with joy (by joy, with joy, out of joy)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, pleasure, excitement
From root √hṛṣ 'to be delighted'.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Indicates the manner/means.
सर्वान् (sarvān) - all of them (all (of them))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Object of `abhyabhāṣata`, referring to the Brahmins.
एव (eva) - indeed (emphasizing 'all') (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - addressed (addressed, spoke to)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle Indicative
3rd person singular imperfect middle indicative of root √bhāṣ 'to speak' with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Subject is `saḥ`.