मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-4, verse-7
इति सञ्चिन्तयन्नेव विवेश गिरिकन्दरम् ।
प्रविश्य च ददर्शासौ शिलापट्टगातान् द्विजान् ॥७॥
प्रविश्य च ददर्शासौ शिलापट्टगातान् द्विजान् ॥७॥
7. iti sañcintayanneva viveśa girikandaram .
praviśya ca dadarśāsau śilāpaṭṭagātān dvijān.
praviśya ca dadarśāsau śilāpaṭṭagātān dvijān.
7.
iti saṃcintayan eva viveśa girikandaram
praviśya ca dadarśa asau śilāpaṭṭagatān dvijān
praviśya ca dadarśa asau śilāpaṭṭagatān dvijān
7.
Pondering thus, he entered a mountain cave. And upon entering, he saw Brahmins (dvija) seated on stone slabs.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, in this way, so (introducing or concluding speech))
- संचिन्तयन् (saṁcintayan) - pondering (thinking, pondering, reflecting)
- एव (eva) - just (emphasizing the action) (only, just, indeed, certainly)
- विवेश (viveśa) - entered
- गिरिकन्दरम् (girikandaram) - mountain cave
- प्रविश्य (praviśya) - upon entering (having entered, after entering)
- च (ca) - and (and, also)
- ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
- असौ (asau) - he (Jaimini) (that (person/thing), he, she, it)
- शिलापट्टगतान् (śilāpaṭṭagatān) - seated on stone slabs (seated on stone slabs, gone to stone slabs)
- द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvija) (Brahmins, twice-born (birds, teeth, snakes))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, in this way, so (introducing or concluding speech))
(indeclinable)
संचिन्तयन् (saṁcintayan) - pondering (thinking, pondering, reflecting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃcintayat
saṁcintayat - thinking, pondering, reflecting
Present Active Participle
Present active participle of √cint 'to think', with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
Note: Refers to the implied subject, Jaimini.
एव (eva) - just (emphasizing the action) (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
विवेश (viveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
Perfect Active Indicative
3rd person singular perfect active indicative of root √viś 'to enter'.
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
Note: The implied subject is Jaimini.
गिरिकन्दरम् (girikandaram) - mountain cave
(noun)
Accusative, neuter, singular of girikandara
girikandara - mountain cave, cavern
Compound type : tatpuruṣa (giri+kandara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - kandara – cave, cavern
noun (neuter)
Note: Object of `viveśa`.
प्रविश्य (praviśya) - upon entering (having entered, after entering)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive of root √viś 'to enter' with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ददर्श (dadarśa) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Active Indicative
3rd person singular perfect active indicative of root √dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
असौ (asau) - he (Jaimini) (that (person/thing), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to Jaimini.
शिलापट्टगतान् (śilāpaṭṭagatān) - seated on stone slabs (seated on stone slabs, gone to stone slabs)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śilāpaṭṭagata
śilāpaṭṭagata - gone to/standing on/seated on stone slabs
Compound type : tatpuruṣa (śilāpaṭṭa+gata)
- śilāpaṭṭa – stone slab
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached, situated, seated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past passive participle of root √gam 'to go'.
Root: gam (class 1)
Note: Modifies `dvijān`.
द्विजान् (dvijān) - Brahmins (dvija) (Brahmins, twice-born (birds, teeth, snakes))
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya), bird, tooth, snake
Compound: dvi (twice) + ja (born).
Compound type : tatpuruṣa (dvis+ja)
- dvis – twice, two times
indeclinable
From `dvi` (two). - ja – born, produced from
adjective
Noun/Adjective from root
From root √jan 'to be born'.
Root: jan (class 4)
Note: Object of `dadarśa`.