Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-4, verse-31

कस्मान्मानुषतां प्राप्तो निर्गुणोऽपि जनार्दनः ।
वासुदेवोऽखिलाधारः सर्वकारणकारणम् ॥३१॥
31. kasmānmānuṣatāṃ prāpto nirguṇo'pi janārdanaḥ .
vāsudevo'khilādhāraḥ sarvakāraṇakāraṇam.
31. kasmāt mānuṣatām prāptaḥ nirguṇaḥ api janārdanaḥ
| vāsudevaḥ akhilādhāraḥ sarvakāraṇakāraṇam
31. Why did Janārdana, who is without attributes (nirguṇa) and is Vāsudeva, the support of all and the cause of all causes, assume a human form?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what
  • मानुषताम् (mānuṣatām) - humanity, human state, quality of being human
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
  • निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without attributes, devoid of qualities
  • अपि (api) - also, even, although
  • जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
  • अखिलाधारः (akhilādhāraḥ) - support of all, substratum of all
  • सर्वकारणकारणम् (sarvakāraṇakāraṇam) - the cause of all causes

Words meanings and morphology

कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Also used as an interrogative adverb meaning 'why, wherefore'.
मानुषताम् (mānuṣatām) - humanity, human state, quality of being human
(noun)
Accusative, feminine, singular of mānuṣatā
mānuṣatā - humanity, state of being human
प्राप्तः (prāptaḥ) - attained, reached, obtained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, acquired, reached
Past Passive Participle
Derived from pra + āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
निर्गुणः (nirguṇaḥ) - without attributes, devoid of qualities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirguṇa
nirguṇa - devoid of qualities or attributes, without excellences
Note: Used as an epithet for the supreme brahman.
अपि (api) - also, even, although
(indeclinable)
जनार्दनः (janārdanaḥ) - Janārdana (a name of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of janārdana
janārdana - agitator of men, subduer of evil men, a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Kṛṣṇa
अखिलाधारः (akhilādhāraḥ) - support of all, substratum of all
(noun)
Nominative, masculine, singular of akhilādhāra
akhilādhāra - support of all, substratum of the whole
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (akhila+ādhāra)
  • akhila – entire, whole, complete, all
    adjective (masculine)
  • ādhāra – support, basis, receptacle, substratum
    noun (masculine)
    Derived from ā + dhṛ (to hold)
    Prefix: ā
    Root: dhṛ (class 1)
सर्वकारणकारणम् (sarvakāraṇakāraṇam) - the cause of all causes
(noun)
Nominative, neuter, singular of sarvakāraṇakāraṇa
sarvakāraṇakāraṇa - the cause of all causes
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarvakāraṇa+kāraṇa)
  • sarvakāraṇa – all causes, cause of everything
    noun (neuter)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    Derived from √kṛ 'to do' + ana
    Root: kṛ (class 8)
Note: Also accusative singular neuter.