Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-4, verse-25

तद्वाक्ययोदितश्चेममागतोऽहं महागिरिम् ।
तच्छृणुध्वमशेषेण श्रुत्वा व्याख्यातुमर्हथ ॥२५॥
25. tadvākyayoditaścemamāgato'haṃ mahāgirim .
tacchṛṇudhvamaśeṣeṇa śrutvā vyākhyātumarhatha.
25. tadvākyena uditaḥ ca imam āgataḥ aham mahāgirim
tat śṛṇudhvam aśeṣeṇa śrutvā vyākhyātum arhatha
25. And so, impelled by his words, I have come to this great mountain. Therefore, listen to it completely (aśeṣeṇa), and having heard it, you are qualified to explain it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तद्वाक्येन (tadvākyena) - by Mārkaṇḍeya's words (by that word, by his word)
  • उदितः (uditaḥ) - impelled, prompted, arisen
  • (ca) - and, also
  • इमम् (imam) - this (mountain) (this (one), here)
  • आगतः (āgataḥ) - having come, arrived
  • अहम् (aham) - I
  • महागिरिम् (mahāgirim) - this great mountain (Vindhya) (great mountain)
  • तत् (tat) - therefore (adverbial) or that (referring to the explanation) (therefore, that)
  • शृणुध्वम् (śṛṇudhvam) - listen (ye all)
  • अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to interpret
  • अर्हथ (arhatha) - you are able, you are qualified, you should

Words meanings and morphology

तद्वाक्येन (tadvākyena) - by Mārkaṇḍeya's words (by that word, by his word)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tadvākya
tadvākya - that word, his word
Compound type : tatpuruṣa (tad+vākya)
  • tad – that, his (referring to Mārkaṇḍeya's speech)
    pronoun
  • vākya – word, speech, statement
    noun (neuter)
उदितः (uditaḥ) - impelled, prompted, arisen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - spoken, uttered, arisen, impelled
Past Passive Participle
derived from root vad with upasarga ud
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इमम् (imam) - this (mountain) (this (one), here)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
आगतः (āgataḥ) - having come, arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
derived from verb root gam with upasarga ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
महागिरिम् (mahāgirim) - this great mountain (Vindhya) (great mountain)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāgiri
mahāgiri - great mountain
Compound type : karmadhāraya (mahat+giri)
  • mahat – great, large, important
    adjective
  • giri – mountain, hill
    noun (masculine)
तत् (tat) - therefore (adverbial) or that (referring to the explanation) (therefore, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, therefore, so
Note: Used adverbially to mean 'therefore' or refers to the account to be given.
शृणुध्वम् (śṛṇudhvam) - listen (ye all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
अशेषेण (aśeṣeṇa) - completely, without remainder
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of aśeṣa
aśeṣa - without remainder, entire, complete
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+śeṣa)
  • na – not, no, un-
    indeclinable
  • śeṣa – remainder, residue, balance
    noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'completely'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
derived from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain, to interpret
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root khyā with upasargas vi and ā, and infinitive suffix -tum
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
अर्हथ (arhatha) - you are able, you are qualified, you should
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)