Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-4, verse-32

कस्माच्च पाण्डुपुत्राणामेका सा द्रुपदात्मजा ।
पञ्चानां महिषी कृष्णा सुमाहनत्र संशयः ॥३२॥
32. kasmācca pāṇḍuputrāṇāmekā sā drupadātmajā .
pañcānāṃ mahiṣī kṛṣṇā sumāhanatra saṃśayaḥ.
32. kasmāt ca pāṇḍuputrāṇām ekā sā drupadaātmajā
| pañcānām mahiṣī kṛṣṇā su mahān atra saṃśayaḥ
32. And why was Draupadī (Drupada-ātmajā), also known as Kṛṣṇā, the sole wife of the five sons of Pāṇḍu? This is indeed a great doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कस्मात् (kasmāt) - why, from what
  • (ca) - and, also
  • पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu
  • एका (ekā) - one, single, alone
  • सा (sā) - she, that (feminine)
  • द्रुपदआत्मजा (drupadaātmajā) - daughter of Drupada (Draupadī)
  • पञ्चानाम् (pañcānām) - of five
  • महिषी (mahiṣī) - queen, chief wife, empress
  • कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (Draupadī's name), dark-skinned
  • सु (su) - very, greatly, well, good
  • महान् (mahān) - great, large, mighty
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Also used as an interrogative adverb meaning 'why, wherefore'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
पाण्डुपुत्राणाम् (pāṇḍuputrāṇām) - of the sons of Pāṇḍu
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of a king, father of the Pāṇḍavas)
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
एका (ekā) - one, single, alone
(numeral)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
द्रुपदआत्मजा (drupadaātmajā) - daughter of Drupada (Draupadī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of drupadaātmajā
drupadaātmajā - daughter of Drupada, Draupadī
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (drupada+ātmajā)
  • drupada – Drupada (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter, born from oneself
    noun (feminine)
    Derived from ātman + jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
पञ्चानाम् (pañcānām) - of five
(numeral)
Note: The numeral 'five' takes genitive case here.
महिषी (mahiṣī) - queen, chief wife, empress
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahiṣī
mahiṣī - queen, chief queen, empress, royal consort
कृष्णा (kṛṣṇā) - Kṛṣṇā (Draupadī's name), dark-skinned
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī (due to dark complexion), a dark-skinned woman, the dark one
सु (su) - very, greatly, well, good
(indeclinable)
Note: Functions as an emphatic particle here.
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion