मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-4, verse-36
पक्षिण ऊचुः ।
नमस्कृत्य सुरेशाय विष्णवे प्रभविष्णवे ।
पुरुषायाप्रमेयाय शाश्वतायाव्ययाय च ॥३६॥
नमस्कृत्य सुरेशाय विष्णवे प्रभविष्णवे ।
पुरुषायाप्रमेयाय शाश्वतायाव्ययाय च ॥३६॥
36. pakṣiṇa ūcuḥ .
namaskṛtya sureśāya viṣṇave prabhaviṣṇave .
puruṣāyāprameyāya śāśvatāyāvyayāya ca.
namaskṛtya sureśāya viṣṇave prabhaviṣṇave .
puruṣāyāprameyāya śāśvatāyāvyayāya ca.
36.
pakṣiṇaḥ ūcuḥ namaskṛtya sureśāya viṣṇave
prabhaviṣṇave puruṣāya aprameyāya śāśvatāya avyayāya ca
prabhaviṣṇave puruṣāya aprameyāya śāśvatāya avyayāya ca
36.
The birds said: Having offered obeisance to the Lord of the gods, Vishnu, the powerful and all-manifesting one; to the immeasurable and eternal supreme cosmic person (puruṣa), and to the imperishable one...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said
- नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having offered obeisance
- सुरेशाय (sureśāya) - to the lord of gods
- विष्णवे (viṣṇave) - to Vishnu
- प्रभविष्णवे (prabhaviṣṇave) - to the powerful one, to the one who manifests
- पुरुषाय (puruṣāya) - to the cosmic person
- अप्रमेयाय (aprameyāya) - to the immeasurable one, to the incomprehensible one
- शाश्वताय (śāśvatāya) - to the eternal one, to the perpetual one
- अव्ययाय (avyayāya) - to the imperishable one, to the immutable one
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird, winged creature
ऊचुः (ūcuḥ) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of vac
Perfect (lit) 3rd person plural, from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having bowed, having offered obeisance
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
From root kṛ (to do) with prefix namas (bow, salutation)
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
सुरेशाय (sureśāya) - to the lord of gods
(noun)
Dative, masculine, singular of sureśa
sureśa - lord of gods (epithet of Vishnu, Indra, etc.)
Tatpurusha compound: sura (god) + īśa (lord)
Compound type : tatpurusha (sura+īśa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, master
noun (masculine)
विष्णवे (viṣṇave) - to Vishnu
(proper noun)
Dative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (name of a deity)
प्रभविष्णवे (prabhaviṣṇave) - to the powerful one, to the one who manifests
(adjective)
Dative, masculine, singular of prabhaviṣṇu
prabhaviṣṇu - powerful, mighty, one who manifests or pervades
From root bhū (to be, become) with prefix pra- and suffix -iṣṇu, indicating an agent or nature of being.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
पुरुषाय (puruṣāya) - to the cosmic person
(noun)
Dative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, person, spirit, supreme being, cosmic person
अप्रमेयाय (aprameyāya) - to the immeasurable one, to the incomprehensible one
(adjective)
Dative, masculine, singular of aprameya
aprameya - immeasurable, incomprehensible, unquantifiable
Gerundive/Future Passive Participle (negative)
Negative prefix a- + prameya (measurable, comprehensible). Prameya is from pra- (forth) + mā (to measure).
Compound type : bahuvrihi (a+prameya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - prameya – measurable, knowable, comprehensible
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
From root mā (to measure) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
शाश्वताय (śāśvatāya) - to the eternal one, to the perpetual one
(adjective)
Dative, masculine, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant, everlasting
अव्ययाय (avyayāya) - to the imperishable one, to the immutable one
(adjective)
Dative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, immutable, indestructible
Negative prefix a- + vyaya (perishable, expenses). Vyaya from vi- (apart) + i (to go).
Compound type : bahuvrihi (a+vyaya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - vyaya – expenditure, destruction, perishability
noun (masculine)
From root i (to go) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)