मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-4, verse-3
तन्नगासन्नभूतश्च शुश्राठ पठतां ध्वनिम् ।
श्रुत्वा च विस्मयाविष्टश्चिन्तयामास जैमिनिः ॥३॥
श्रुत्वा च विस्मयाविष्टश्चिन्तयामास जैमिनिः ॥३॥
3. tannagāsannabhūtaśca śuśrāṭha paṭhatāṃ dhvanim .
śrutvā ca vismayāviṣṭaścintayāmāsa jaiminiḥ.
śrutvā ca vismayāviṣṭaścintayāmāsa jaiminiḥ.
3.
tat nagāsannabhūtaḥ ca śuśrāva paṭhatām dhvanim
śrutvā ca vismayāviṣṭaḥ cintayāmāsa jaiminiḥ
śrutvā ca vismayāviṣṭaḥ cintayāmāsa jaiminiḥ
3.
When he reached that mountain, he heard the sound of those reciting. And hearing it, Jaimini, filled with wonder, began to ponder.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that
- नगासन्नभूतः (nagāsannabhūtaḥ) - having become near the mountain, approached the mountain
- च (ca) - and, also
- शुश्राव (śuśrāva) - heard
- पठताम् (paṭhatām) - of those reciting, of those reading
- ध्वनिम् (dhvanim) - sound, noise, voice
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- च (ca) - and, also
- विस्मयाविष्टः (vismayāviṣṭaḥ) - filled with wonder, amazed, astonished
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, reflected
- जैमिनिः (jaiminiḥ) - Jaimini
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Used here as an adjective for the mountain implicitly.
नगासन्नभूतः (nagāsannabhūtaḥ) - having become near the mountain, approached the mountain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nagāsannabhūta
nagāsannabhūta - having become near the mountain, approached the mountain
Compound type : tatpuruṣa (naga+āsannabhūta)
- naga – mountain, tree
noun (masculine) - āsannabhūta – having become near, approached, proximate
adjective (masculine)
Past Passive Participle (compound)
Compound adjective formed from āsanna (near, PPP of ā-sad) and bhūta (become, PPP of bhū).
Note: This adjective describes Jaimini.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शुश्राव (śuśrāva) - heard
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of śru
Perfect Active
from root śru (to hear), perfect tense, 3rd person singular
Root: śru (class 5)
पठताम् (paṭhatām) - of those reciting, of those reading
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paṭhat
paṭhat - reciting, reading
Present Active Participle
from root paṭh (to read, recite) with present participle suffix -at
Root: paṭh (class 1)
ध्वनिम् (dhvanim) - sound, noise, voice
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvani
dhvani - sound, noise, voice, tone
Root: dhvan (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root śru (to hear) with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विस्मयाविष्टः (vismayāviṣṭaḥ) - filled with wonder, amazed, astonished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vismayāviṣṭa
vismayāviṣṭa - filled with wonder, amazed, astonished
Compound type : tatpuruṣa (vismaya+āviṣṭa)
- vismaya – wonder, astonishment, surprise
noun (masculine) - āviṣṭa – entered, possessed, overcome, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root viś (to enter) with upasarga ā (into)
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - thought, pondered, reflected
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cint
Perfect Active (periphrastic)
from root cint (to think) with periphrastic perfect suffix -āmāsa
Root: cint (class 10)
जैमिनिः (jaiminiḥ) - Jaimini
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jaimini
jaimini - Jaimini (name of a sage)