Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,4

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-4, verse-14

इति सञ्चिन्त्य मनसा न शोकं कर्तुमर्हथ ।
ज्ञानस्य फलमेतावच्छोकहर्षैरधृष्यता ॥१४॥
14. iti sañcintya manasā na śokaṃ kartumarhatha .
jñānasya phalametāvacchokaharṣairadhṛṣyatā.
14. iti sañcintya manasā na śokam kartum arhatha
jñānasya phalam etāvat śokaharṣaiḥ adhṛṣyatā
14. Having reflected thus in your mind, you should not indulge in grief. The fruit of knowledge (jñāna) is precisely this: not to be overcome by sorrow and elation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner
  • सञ्चिन्त्य (sañcintya) - having reflected, having considered
  • मनसा (manasā) - by the mind
  • (na) - not, no
  • शोकम् (śokam) - grief, sorrow
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अर्हथ (arhatha) - you (plural) ought, you are worthy
  • ज्ञानस्य (jñānasya) - of knowledge
  • फलम् (phalam) - fruit, result, outcome
  • एतावत् (etāvat) - this much, so much
  • शोकहर्षैः (śokaharṣaiḥ) - by griefs and joys, by sorrow and elation
  • अधृष्यता (adhṛṣyatā) - invincibility, not being overpowered, invulnerability

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
सञ्चिन्त्य (sañcintya) - having reflected, having considered
(indeclinable)
Gerund
Derived from root 'cit' (class 10) with prefix 'sam', forming a gerund 'sañcintya'
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect
(na) - not, no
(indeclinable)
शोकम् (śokam) - grief, sorrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - grief, sorrow
Root: śuc (class 1)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
अर्हथ (arhatha) - you (plural) ought, you are worthy
(verb)
2nd person , plural, active, present (laṭ) of arh
Present Active
Present indicative, 2nd person plural, active voice, parasmaipada
Root: arh (class 1)
ज्ञानस्य (jñānasya) - of knowledge
(noun)
Genitive, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom
Root: jñā (class 9)
फलम् (phalam) - fruit, result, outcome
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, outcome
एतावत् (etāvat) - this much, so much
(adjective)
Nominative, neuter, singular of etāvat
etāvat - this much, so much
Note: Modifies 'phalam'.
शोकहर्षैः (śokaharṣaiḥ) - by griefs and joys, by sorrow and elation
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śokaharṣa
śokaharṣa - grief and joy, sorrow and elation
Compound type : dvandva (śoka+harṣa)
  • śoka – grief, sorrow
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • harṣa – joy, elation
    noun (masculine)
    Root: hṛṣ (class 4)
अधृष्यता (adhṛṣyatā) - invincibility, not being overpowered, invulnerability
(noun)
Nominative, feminine, singular of adhṛṣyatā
adhṛṣyatā - invincibility, invulnerability, the state of not being assailable
Formed from 'a' (negation) + 'dhṛṣya' (gerundive of 'dhṛṣ') + 'tā' (abstract noun suffix)
Prefix: a
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Predicate of 'phalam'.