मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-52
सृष्टानुवाक्यलावण्यमाज्ञामवितथां तथा ।
मुखसंस्था कवित्वञ्च यच्छत्युदधिसम्भवा ॥५२॥
मुखसंस्था कवित्वञ्च यच्छत्युदधिसम्भवा ॥५२॥
52. sṛṣṭānuvākyalāvaṇyamājñāmavitathāṃ tathā .
mukhasaṃsthā kavitvañca yacchatyudadhisambhavā.
mukhasaṃsthā kavitvañca yacchatyudadhisambhavā.
52.
sṛṣṭānuvākyalāvaṇyam ājñām avitathām tathā
mukhasaṃsthā kavitvam ca yacchati udadhisambhavā
mukhasaṃsthā kavitvam ca yacchati udadhisambhavā
52.
The one born from the ocean (udadhisambhavā), when situated in the mouth, bestows a beauty that is created and worthy of being praised, as well as an infallible command, and poetic ability.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सृष्टानुवाक्यलावण्यम् (sṛṣṭānuvākyalāvaṇyam) - a beauty that is created and worthy of being praised. (beauty that is created and worthy of being praised)
- आज्ञाम् (ājñām) - a command. (command, order, authority)
- अवितथाम् (avitathām) - infallible. (not false, true, infallible, unerring)
- तथा (tathā) - as well as. (thus, so, in that manner, and, as well as)
- मुखसंस्था (mukhasaṁsthā) - situated in the mouth (Lakṣmī). (situated in the mouth)
- कवित्वम् (kavitvam) - poetic ability. (poetic ability, poetic power, poetry)
- च (ca) - and. (and, also)
- यच्छति (yacchati) - bestows. (gives, grants, bestows)
- उदधिसम्भवा (udadhisambhavā) - (Lakṣmī) who is born from the ocean. (born from the ocean, sea-born)
Words meanings and morphology
सृष्टानुवाक्यलावण्यम् (sṛṣṭānuvākyalāvaṇyam) - a beauty that is created and worthy of being praised. (beauty that is created and worthy of being praised)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sṛṣṭānuvākyalāvaṇya
sṛṣṭānuvākyalāvaṇya - beauty that is created and worthy of being praised, divinely inspired grace
Compound type : tatpuruṣa (sṛṣṭa+anuvākya+lāvaṇya)
- sṛṣṭa – created, produced, discharged
adjective
Past Passive Participle
Derived from root sṛj (to create)
Root: sṛj (class 6) - anuvākya – to be recited after, to be repeated after, to be praised
adjective
Gerundive
Derived from root vac (to speak) with upasarga anu-
Prefix: anu
Root: vac (class 2) - lāvaṇya – beauty, grace, charm, loveliness
noun (neuter)
Derived from lavaṇa (salt, beautiful)
Note: Object of yacchati.
आज्ञाम् (ājñām) - a command. (command, order, authority)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, authority, permission, instruction
Derived from root jñā (to know) with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Object of yacchati.
अवितथाम् (avitathām) - infallible. (not false, true, infallible, unerring)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avitatha
avitatha - not false, true, infallible, unerring
Negative prefix a- + vitatha (false)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vitatha)
- a – not, un-, in-
indeclinable - vitatha – false, untrue, vain, useless
adjective (masculine)
Note: Agrees with ājñām.
तथा (tathā) - as well as. (thus, so, in that manner, and, as well as)
(indeclinable)
मुखसंस्था (mukhasaṁsthā) - situated in the mouth (Lakṣmī). (situated in the mouth)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mukhasaṃstha
mukhasaṁstha - situated in the mouth, being in the face
Derived from mukha (mouth) and saṃstha (situated)
Compound type : tatpuruṣa (mukha+saṃstha)
- mukha – mouth, face, opening, front
noun (neuter) - saṃstha – situated, being in, existing in
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Feminine form of the adjective describing Lakṣmī.
कवित्वम् (kavitvam) - poetic ability. (poetic ability, poetic power, poetry)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kavitva
kavitva - poetic ability, poetic power, poetry, quality of a poet
Derived from kavi (poet) with suffix -tva
Note: Object of yacchati.
च (ca) - and. (and, also)
(indeclinable)
यच्छति (yacchati) - bestows. (gives, grants, bestows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yam
Present
3rd person singular, active voice, parasmaipada
Root: yam (class 1)
उदधिसम्भवा (udadhisambhavā) - (Lakṣmī) who is born from the ocean. (born from the ocean, sea-born)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udadhisambhava
udadhisambhava - born from the ocean, sea-born
Compound type : tatpuruṣa/bahuvrīhi (udadhi+sambhava)
- udadhi – ocean, sea
noun (masculine) - sambhava – born from, arising from, origin, production
adjective/noun (masculine)
Derived from root bhū (to be) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Feminine form of the adjective, referring to Lakṣmī as born from the ocean (during the Samudra manthana).