मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-37
ते हन्यमाना दैतेयैर्देवा शीघ्रं भयातुराः ।
दत्तात्रेयाश्रमं जग्मुः समेताः शरणार्थिनः ॥३७॥
दत्तात्रेयाश्रमं जग्मुः समेताः शरणार्थिनः ॥३७॥
37. te hanyamānā daiteyairdevā śīghraṃ bhayāturāḥ .
dattātreyāśramaṃ jagmuḥ sametāḥ śaraṇārthinaḥ.
dattātreyāśramaṃ jagmuḥ sametāḥ śaraṇārthinaḥ.
37.
te hanyamānāḥ daiteyaiḥ devāḥ śīghram bhayāturāḥ
| dattātreya-āśramam jagmuḥ sametāḥ śaraṇārthinaḥ
| dattātreya-āśramam jagmuḥ sametāḥ śaraṇārthinaḥ
37.
Those gods, being struck by the Daityas and quickly overcome by fear, went together, seeking refuge, to the hermitage (āśrama) of Dattātreya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- हन्यमानाः (hanyamānāḥ) - being struck, being killed, being injured
- दैतेयैः (daiteyaiḥ) - by the Daityas, by the demons
- देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- भयातुराः (bhayāturāḥ) - distressed by fear, overcome by fear, terrified
- दत्तात्रेय-आश्रमम् (dattātreya-āśramam) - to Dattātreya's hermitage
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
- समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered, united
- शरणार्थिनः (śaraṇārthinaḥ) - seekers of refuge, refugees
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, those, they
Note: Form of 'tad' (that) in masculine nominative plural.
हन्यमानाः (hanyamānāḥ) - being struck, being killed, being injured
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hanyamāna
hanyamāna - being struck, being killed, being injured
Present Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with passive 'ya' and 'śānac' suffix.
Root: han (class 2)
Note: Present passive participle, agreeing with 'devāḥ'.
दैतेयैः (daiteyaiḥ) - by the Daityas, by the demons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of daiteya
daiteya - descendant of Diti, a demon
From Diti + -eya (descendant)
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine being
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
भयातुराः (bhayāturāḥ) - distressed by fear, overcome by fear, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhayātura
bhayātura - distressed by fear, terrified
Compound type : tatpurusha (bhaya+ātura)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - ātura – distressed, afflicted, sick
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'devāḥ'.
दत्तात्रेय-आश्रमम् (dattātreya-āśramam) - to Dattātreya's hermitage
(noun)
Accusative, masculine, singular of dattātreya-āśrama
dattātreya-āśrama - hermitage of Dattātreya
Compound type : tatpurusha (dattātreya+āśrama)
- dattātreya – name of a sage, son of Atri
proper noun (masculine) - āśrama – hermitage, monastery, stage of life
noun (masculine)
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
समेताः (sametāḥ) - assembled, gathered, united
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sameta
sameta - assembled, gathered, united, accompanied by
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'sam' and suffix 'kta'.
Prefix: sam
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'devāḥ'.
शरणार्थिनः (śaraṇārthinaḥ) - seekers of refuge, refugees
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaraṇārthin
śaraṇārthin - seeker of refuge, petitioner for shelter
Compound type : tatpurusha (śaraṇa+arthin)
- śaraṇa – refuge, shelter, protection
noun (neuter)
Root: śṛ (class 1) - arthin – seeker, desirous of, petitioner
adjective (masculine)
From 'artha' (purpose, object) + 'in' (possessing, having)
Note: Agrees with 'devāḥ'.