मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-10
पुत्र उवाच ।
तस्य तन्निश्चयं ज्ञात्वा मन्त्रिमध्यस्थितोऽब्रवीत् ।
गर्गो नाम महाबुद्धिर्मुनिश्रेष्ठो वयोऽतिगः ॥१०॥
तस्य तन्निश्चयं ज्ञात्वा मन्त्रिमध्यस्थितोऽब्रवीत् ।
गर्गो नाम महाबुद्धिर्मुनिश्रेष्ठो वयोऽतिगः ॥१०॥
10. putra uvāca .
tasya tanniścayaṃ jñātvā mantrimadhyasthito'bravīt .
gargo nāma mahābuddhirmuniśreṣṭho vayo'tigaḥ.
tasya tanniścayaṃ jñātvā mantrimadhyasthito'bravīt .
gargo nāma mahābuddhirmuniśreṣṭho vayo'tigaḥ.
10.
putraḥ uvāca tasya tat niścayam jñātvā mantri-madhya-sthitaḥ
abravīt gargaḥ nāma mahābuddhiḥ muni-śreṣṭhaḥ vayaḥ-atigaḥ
abravīt gargaḥ nāma mahābuddhiḥ muni-śreṣṭhaḥ vayaḥ-atigaḥ
10.
The son said: Knowing his firm resolve (niścaya), Garga by name—a highly intelligent and foremost sage (muni), who was very advanced in age—spoke from amidst the ministers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- तस्य (tasya) - of the son (his, of him)
- तत् (tat) - that, his (own)
- निश्चयम् (niścayam) - firm resolve, determination, certainty
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having ascertained
- मन्त्रि-मध्य-स्थितः (mantri-madhya-sthitaḥ) - standing amidst the ministers, situated among ministers
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- गर्गः (gargaḥ) - Garga (a proper name)
- नाम (nāma) - by name, namely, indeed
- महाबुद्धिः (mahābuddhiḥ) - great intellect, highly intelligent, of great understanding
- मुनि-श्रेष्ठः (muni-śreṣṭhaḥ) - foremost among sages, best of ascetics
- वयः-अतिगः (vayaḥ-atigaḥ) - greatly advanced in age, surpassing age, very old
Words meanings and morphology
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Reduplicated Perfect (Lit) form of `vac`.
Root: vac (class 2)
तस्य (tasya) - of the son (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Genitive singular of `tad`.
Note: Connected to `niścayam`.
तत् (tat) - that, his (own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Accusative singular neuter of `tad`. Functions as an adjective here.
Note: Emphatic, 'his (own) that resolve'.
निश्चयम् (niścayam) - firm resolve, determination, certainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - ascertainment, certainty, firm resolve, decision (niścaya)
From root `ci` with prefix `nis-` + `a` suffix.
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Object of `jñātvā`.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having ascertained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root `jñā` + `ktvā` suffix.
Root: jñā (class 9)
मन्त्रि-मध्य-स्थितः (mantri-madhya-sthitaḥ) - standing amidst the ministers, situated among ministers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mantri-madhya-sthita
mantri-madhya-sthita - standing in the middle of ministers
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (mantrin+madhya+sthita)
- mantrin – minister, counselor
noun (masculine) - madhya – middle, center, midst
noun (neuter) - sthita – standing, situated, being
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root `sthā` + `kta` suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Garga.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense of root `brū` (or `vac`).
Root: brū (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
गर्गः (gargaḥ) - Garga (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of garga
garga - Garga (name of a sage)
नाम (nāma) - by name, namely, indeed
(indeclinable)
Accusative singular of `nāman` used adverbially.
Note: Qualifies `gargaḥ`.
महाबुद्धिः (mahābuddhiḥ) - great intellect, highly intelligent, of great understanding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābuddhi
mahābuddhi - great intellect, highly intelligent, of great understanding
Bahuvrīhi compound (possessing great intellect).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+buddhi)
- mahat – great, large, immense
adjective (neuter) - buddhi – intellect, understanding, wisdom
noun (feminine)
From root `budh` (to know, perceive).
Root: budh (class 1)
Note: Appositive to `gargaḥ`.
मुनि-श्रेष्ठः (muni-śreṣṭhaḥ) - foremost among sages, best of ascetics
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni-śreṣṭha
muni-śreṣṭha - chief of sages, excellent ascetic (muni)
Tatpuruṣa compound (śreṣṭha among munis).
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic, silent one, seer (muni)
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of `praśasya` (excellent).
Note: Appositive to `gargaḥ`.
वयः-अतिगः (vayaḥ-atigaḥ) - greatly advanced in age, surpassing age, very old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vayaḥ-atiga
vayaḥ-atiga - one who has passed beyond age, very old
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (vayas+atiga)
- vayas – age, youth, vigor, life
noun (neuter) - atiga – gone beyond, surpassing
adjective (masculine)
From `ati-` (beyond) and root `gā` (to go) + `ḍa` suffix.
Prefix: ati
Root: gā (class 2)
Note: Appositive to `gargaḥ`.