मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-46
शिविकायां समारोप्य सहिता दैत्यदानवाः ।
शिरः सु शिविकां कृत्वा स्वस्थानाभिमुखं ययुः ॥४६॥
शिरः सु शिविकां कृत्वा स्वस्थानाभिमुखं ययुः ॥४६॥
46. śivikāyāṃ samāropya sahitā daityadānavāḥ .
śiraḥ su śivikāṃ kṛtvā svasthānābhimukhaṃ yayuḥ.
śiraḥ su śivikāṃ kṛtvā svasthānābhimukhaṃ yayuḥ.
46.
śivikāyām samāropya sahitāḥ daitya-dānavāḥ
śiraḥsu śivikām kṛtvā sva-sthāna-abhimukham yayuḥ
śiraḥsu śivikām kṛtvā sva-sthāna-abhimukham yayuḥ
46.
placed her in a palanquin, carried the palanquin on their heads, and went towards their own abodes, accompanied by the Daityas and Dānavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिविकायाम् (śivikāyām) - in the palanquin
- समारोप्य (samāropya) - having placed (her) into the palanquin (having placed upon, having loaded)
- सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together
- दैत्य-दानवाः (daitya-dānavāḥ) - Daityas and Dānavas (classes of demons)
- शिरःसु (śiraḥsu) - on the heads
- शिविकाम् (śivikām) - palanquin
- कृत्वा (kṛtvā) - having placed (the palanquin) (having done, having made, having placed)
- स्व-स्थान-अभिमुखम् (sva-sthāna-abhimukham) - facing one's own place, towards their abode
- ययुः (yayuḥ) - they went
Words meanings and morphology
शिविकायाम् (śivikāyām) - in the palanquin
(noun)
Locative, feminine, singular of śivikā
śivikā - palanquin, litter
समारोप्य (samāropya) - having placed (her) into the palanquin (having placed upon, having loaded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'ruh' (to ascend, grow) with prefixes 'sam' and 'ā'. The suffix is '-ya' for absolutive with prefixes.
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
सहिताः (sahitāḥ) - accompanied, together
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahita
sahita - accompanied, joined, together with
Past Passive Participle
From 'sa' (with) + 'hita' (placed, joined).
Compound type : bahuvrīhi (sa+hita)
- sa – with, together
indeclinable - hita – placed, joined, beneficial
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place, hold).
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'daitya-dānavāḥ'.
दैत्य-दानवाः (daitya-dānavāḥ) - Daityas and Dānavas (classes of demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya-dānava
daitya-dānava - Daityas and Dānavas
Dvandva compound
Compound type : dvandva (daitya+dānava)
- daitya – a son of Diti, a demon
noun (masculine)
Patronymic from Diti. - dānava – a descendant of Danu, a demon
noun (masculine)
Patronymic from Danu.
शिरःसु (śiraḥsu) - on the heads
(noun)
Locative, neuter, plural of śiras
śiras - head, top
Root form is 'śiras' (s-stem neuter noun).
शिविकाम् (śivikām) - palanquin
(noun)
Accusative, feminine, singular of śivikā
śivikā - palanquin, litter
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (the palanquin) (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix '-tvā'.
Root: kṛ (class 8)
स्व-स्थान-अभिमुखम् (sva-sthāna-abhimukham) - facing one's own place, towards their abode
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva-sthāna-abhimukha
sva-sthāna-abhimukha - facing one's own place
Tatpuruṣa compound: 'sva' (own) + 'sthāna' (place) + 'abhimukha' (facing).
Compound type : tatpuruṣa (sva+sthāna+abhimukha)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - sthāna – place, abode, position
noun (neuter)
From root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1) - abhimukha – facing, directed towards
adjective (masculine)
From 'abhi' (towards) + 'mukha' (face).
Prefix: abhi
Note: Used adverbially to mean 'towards their own place'.
ययुः (yayuḥ) - they went
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of yā
Perfect (Lit) form
Root 'yā', 3rd person plural, active voice. Reduplicated form.
Root: yā (class 2)