मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-29
देवा ऊचुः ।
अनघस्त्वं जगन्नाथ न लेपस्तव विद्यते ।
विद्याक्षालनशुद्धान्तर्निविष्टज्ञानदीधिते ॥२९॥
अनघस्त्वं जगन्नाथ न लेपस्तव विद्यते ।
विद्याक्षालनशुद्धान्तर्निविष्टज्ञानदीधिते ॥२९॥
29. devā ūcuḥ .
anaghastvaṃ jagannātha na lepastava vidyate .
vidyākṣālanaśuddhāntarniviṣṭajñānadīdhite.
anaghastvaṃ jagannātha na lepastava vidyate .
vidyākṣālanaśuddhāntarniviṣṭajñānadīdhite.
29.
devāḥ ūcuḥ anaghaḥ tvam jagannātha na lepaḥ tava
vidyate vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhite
vidyate vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhite
29.
The gods said: "O Lord of the universe, you are faultless; no defilement exists upon you. O you whose inner being is purified by the cleansing of knowledge (vidyā), and in whom the light of knowledge (jñāna) is firmly established."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- ऊचुः (ūcuḥ) - they said, spoke
- अनघः (anaghaḥ) - faultless, sinless, pure
- त्वम् (tvam) - you
- जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (Lord of the universe)
- न (na) - not, no
- लेपः (lepaḥ) - stain, defilement, smear
- तव (tava) - your, of you
- विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
- विद्या-क्षालन-शुद्ध-अन्तर्-निविष्ट-ज्ञान-दीधिते (vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhite) - O you whose inner being is purified by the cleansing of knowledge (vidyā), and in whom the light of knowledge (jñāna) is firmly established (O you whose inner self is purified by the washing of knowledge, and in whom the light of knowledge is established)
Words meanings and morphology
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Root: div (class 1)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense 3rd person plural of root vac
Root: vac (class 2)
अनघः (anaghaḥ) - faultless, sinless, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non-
indeclinable - agha – sin, fault, evil, distress
noun (neuter)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the universe (Lord of the universe)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jagannātha
jagannātha - Lord of the world, Lord of the universe (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+nātha)
- jagat – world, universe, all that moves
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - nātha – lord, master, protector, refuge
noun (masculine)
Root: nāth (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लेपः (lepaḥ) - stain, defilement, smear
(noun)
Nominative, masculine, singular of lepa
lepa - smearing, anointing, stain, defilement, impurity
Derived from root lip (to smear)
Root: lip (class 6)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
विद्यते (vidyate) - exists, is present, is found
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense 3rd person singular, middle voice
Root: vid (class 4)
विद्या-क्षालन-शुद्ध-अन्तर्-निविष्ट-ज्ञान-दीधिते (vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhite) - O you whose inner being is purified by the cleansing of knowledge (vidyā), and in whom the light of knowledge (jñāna) is firmly established (O you whose inner self is purified by the washing of knowledge, and in whom the light of knowledge is established)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhita
vidyā-kṣālana-śuddha-antar-niviṣṭa-jñāna-dīdhita - one whose inner being is purified by the cleansing of knowledge, and in whom the light of knowledge is established
Compound type : bahuvrīhi (vidyā+kṣālana+śuddha+antar+niviṣṭa+jñāna+dīdhita)
- vidyā – knowledge, learning, science
noun (feminine)
Root: vid (class 2) - kṣālana – washing, cleansing, purification
noun (neuter)
action noun
n-stem derived from root kṣal
Root: kṣal (class 10) - śuddha – pure, clean, purified, cleansed
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root śudh
Root: śudh (class 4) - antar – inner, internal, within, heart, mind
noun (neuter) - niviṣṭa – entered, fixed, established, settled
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root viś with prefix ni
Prefix: ni
Root: viś (class 6) - jñāna – knowledge, wisdom, intelligence
noun (neuter)
action noun
Derived from root jñā
Root: jñā (class 9) - dīdhita – light, ray, splendor (often dīdhiti, but adapted for compound)
noun (masculine)