मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-33
गर्ग उवाच ।
एवमुक्तस्ततो देवैर्दत्तात्रेयोऽब्रवीदिदम् ।
प्रहस्य त्रिदशान् सर्वान् यद्येतद्भवतां मतम् ॥३३॥
एवमुक्तस्ततो देवैर्दत्तात्रेयोऽब्रवीदिदम् ।
प्रहस्य त्रिदशान् सर्वान् यद्येतद्भवतां मतम् ॥३३॥
33. garga uvāca .
evamuktastato devairdattātreyo'bravīdidam .
prahasya tridaśān sarvān yadyetadbhavatāṃ matam.
evamuktastato devairdattātreyo'bravīdidam .
prahasya tridaśān sarvān yadyetadbhavatāṃ matam.
33.
garga uvāca evam uktaḥ tataḥ devaiḥ dattātreyaḥ abravīt
idam prahasya tridaśān sarvān yadi etat bhavatām matam
idam prahasya tridaśān sarvān yadi etat bhavatām matam
33.
Garga said: Thus addressed by the gods, Dattatreya smiled and said this to all of them: "If this is your wish..."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गर्ग (garga) - Garga
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (in this manner) (spoken, said)
- ततः (tataḥ) - then, thence
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- दत्तात्रेयः (dattātreyaḥ) - Dattatreya
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- इदम् (idam) - this
- प्रहस्य (prahasya) - smiling (while speaking) (having laughed, having smiled)
- त्रिदशान् (tridaśān) - the gods (lit. thirty gods)
- सर्वान् (sarvān) - all
- यदि (yadi) - if
- एतत् (etat) - this
- भवताम् (bhavatām) - of your honors, of you (plural, respectful)
- मतम् (matam) - wish, desire (opinion, view, thought, wish)
Words meanings and morphology
गर्ग (garga) - Garga
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of garga
garga - Name of a sage
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
Irregular perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - (having been) addressed (in this manner) (spoken, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity
दत्तात्रेयः (dattātreyaḥ) - Dattatreya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dattātreya
dattātreya - Name of a sage, son of Atri and Anasuya
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect active third person singular
Derived from √brū, 2nd conjugation, irregular imperfect form
Root: brū (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
प्रहस्य (prahasya) - smiling (while speaking) (having laughed, having smiled)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Composed of prefix 'pra' and root 'has' (to laugh) with suffix 'ya'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
त्रिदशान् (tridaśān) - the gods (lit. thirty gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god, deity (lit. 'having thirty')
सर्वान् (sarvān) - all
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
भवताम् (bhavatām) - of your honors, of you (plural, respectful)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Note: As a pronoun, 'bhavat' refers respectfully to the second person.
मतम् (matam) - wish, desire (opinion, view, thought, wish)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, belief, wish
Past Passive Participle (from √man)
Derived from √man (to think)
Root: man (class 4)