Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,18

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-18, verse-35

मद्दृष्टिपातहुतभुक्-प्रक्षीणबलतेजसः ।
येन नाशमशेषास्ते प्रयान्ति मम दर्शनात् ॥३५॥
35. maddṛṣṭipātahutabhuk-prakṣīṇabalatejasaḥ .
yena nāśamaśeṣāste prayānti mama darśanāt.
35. maddṛṣṭipātahutabhukprakṣīṇabalatejasaḥ
yena nāśam aśeṣāḥ te prayānti mama darśanāt
35. By the fire of my mere glance, their strength and valor will be completely destroyed, and all of them will meet their end just by my vision.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मद्दृष्टिपातहुतभुक्प्रक्षीणबलतेजसः (maddṛṣṭipātahutabhukprakṣīṇabalatejasaḥ) - (referring to the asuras) (whose strength and valor are completely diminished by the fire of my glance)
  • येन (yena) - so that, by means of which (by which, whereby)
  • नाशम् (nāśam) - destruction, ruin
  • अशेषाः (aśeṣāḥ) - all, without remainder
  • ते (te) - the asuras (they)
  • प्रयान्ति (prayānti) - they meet (their end) (they go, they attain, they approach)
  • मम (mama) - my, mine
  • दर्शनात् (darśanāt) - merely by my vision/presence (from sight, by seeing)

Words meanings and morphology

मद्दृष्टिपातहुतभुक्प्रक्षीणबलतेजसः (maddṛṣṭipātahutabhukprakṣīṇabalatejasaḥ) - (referring to the asuras) (whose strength and valor are completely diminished by the fire of my glance)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of maddṛṣṭipātahutabhukprakṣīṇabalatejas
maddṛṣṭipātahutabhukprakṣīṇabalatejas - whose strength and valor are completely diminished by the fire of my glance
Compound type : bahuvrīhi (mad+dṛṣṭi+pāta+hutabhuj+prakṣīṇa+bala+tejas)
  • mad – my
    pronoun
    Stem form of 'aham' (I), used possessively.
  • dṛṣṭi – sight, glance
    noun (feminine)
    Derived from √dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
  • pāta – falling, casting, discharge
    noun (masculine)
    Derived from √pat (to fall)
    Root: pat (class 1)
  • hutabhuj – fire, consumer of offerings
    noun (masculine)
  • prakṣīṇa – completely wasted, entirely diminished
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √kṣi (to waste, destroy) with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: kṣi (class 5)
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
  • tejas – splendor, valor, energy
    noun (neuter)
Note: This compound describes the asuras, hence it is in the nominative plural masculine.
येन (yena) - so that, by means of which (by which, whereby)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Refers to the act of diminishing their strength and valor.
नाशम् (nāśam) - destruction, ruin
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss
Derived from √naś (to perish, destroy)
Root: naś (class 4)
Note: Object of the verb 'prayānti'.
अशेषाः (aśeṣāḥ) - all, without remainder
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aśeṣa
aśeṣa - all, entire, without remainder
Composed of 'a' (negation) and 'śeṣa' (remainder)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative particle
  • śeṣa – remainder, residue
    noun (masculine)
    Derived from √śiṣ (to leave)
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'te' (they).
ते (te) - the asuras (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
प्रयान्ति (prayānti) - they meet (their end) (they go, they attain, they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Present active third person plural
Derived from √yā (to go) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
दर्शनात् (darśanāt) - merely by my vision/presence (from sight, by seeing)
(noun)
Ablative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, doctrine
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)