मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-18, verse-27
तद्वधे कुरु बुद्धिं त्वं परित्राणाय नोऽनघ ।
त्वत्प्रसादादभीप्सामः पुनः प्राप्तं त्रिविष्टपम् ॥२७॥
त्वत्प्रसादादभीप्सामः पुनः प्राप्तं त्रिविष्टपम् ॥२७॥
27. tadvadhe kuru buddhiṃ tvaṃ paritrāṇāya no'nagha .
tvatprasādādabhīpsāmaḥ punaḥ prāptaṃ triviṣṭapam.
tvatprasādādabhīpsāmaḥ punaḥ prāptaṃ triviṣṭapam.
27.
tadvadhe kuru buddhim tvam paritrāṇāya naḥ anagha
tvatprasādāt abhīpsāmaḥ punaḥ prāptam triviṣṭapam
tvatprasādāt abhīpsāmaḥ punaḥ prāptam triviṣṭapam
27.
"O sinless one (anagha), please make a resolve for their destruction, for our protection! By your grace, we desire to regain heaven (triviṣṭapam)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद्वधे (tadvadhe) - in their destruction, in the killing of them
- कुरु (kuru) - please make (do, make, perform)
- बुद्धिम् (buddhim) - intelligence, mind, understanding, resolve
- त्वम् (tvam) - you
- परित्राणाय (paritrāṇāya) - for protection, for saving
- नः (naḥ) - of us, to us, for us
- अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
- त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, from your favor
- अभीप्सामः (abhīpsāmaḥ) - we desire, we wish to obtain
- पुनः (punaḥ) - again, anew, once more
- प्राप्तम् (prāptam) - to be obtained (modifying 'heaven', which is the object of desire to be obtained again) (obtained, gained, reached)
- त्रिविष्टपम् (triviṣṭapam) - heaven, celestial world
Words meanings and morphology
तद्वधे (tadvadhe) - in their destruction, in the killing of them
(noun)
Locative, masculine, singular of tadvadha
tadvadha - their killing, destruction of them
Compound type : tatpuruṣa (tad+vadha)
- tad – that, those
pronoun (neuter)
genitive plural implied for 'them' in context - vadha – killing, slaughter, destruction
noun (masculine)
from root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1)
कुरु (kuru) - please make (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative mood, Parasmeipada
2nd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
बुद्धिम् (buddhim) - intelligence, mind, understanding, resolve
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, mind, perception, understanding, resolve
from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
परित्राणाय (paritrāṇāya) - for protection, for saving
(noun)
Dative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, preservation, salvation
from root trā (to protect) with upasarga pari
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
नः (naḥ) - of us, to us, for us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
1st person pronoun
Note: Can also be Dative. Here fits 'for our protection'.
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure, innocent
Neg. prefix 'an-' + agha (sin, fault)
Compound type : bahuvrīhi (an+agha)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - agha – sin, evil, fault, distress
noun (neuter)
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace, from your favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor, by your kindness
Compound type : tatpuruṣa (tvat+prasāda)
- tvat – from you (ablative form of 'you')
pronoun
ablative form of yuṣmad (you), used as first member of a compound - prasāda – grace, favor, kindness, clearness
noun (masculine)
from root sad (to sit) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
अभीप्सामः (abhīpsāmaḥ) - we desire, we wish to obtain
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of āp
Present tense, Parasmeipada (desiderative)
1st person plural, active voice. Desiderative form of root āp (to obtain) with prefix abhi.
Prefixes: abhi+ā
Root: āp (class 5)
पुनः (punaḥ) - again, anew, once more
(indeclinable)
प्राप्तम् (prāptam) - to be obtained (modifying 'heaven', which is the object of desire to be obtained again) (obtained, gained, reached)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached, attained
Past Passive Participle
from root āp (to obtain) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
त्रिविष्टपम् (triviṣṭapam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, neuter, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, paradise, celestial world
Often derived from tri + viṣṭapa (three-fold world/sphere)
Compound type : tatpuruṣa (tri+viṣṭapa)
- tri – three
numeral - viṣṭapa – world, region, sphere
noun (neuter)