महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-19, verse-57
जघानात्र पिता पुत्रं पुत्रश्च पितरं तथा ।
इत्यासीत्तुमुलं युद्धं न प्रज्ञायत किंचन ॥५७॥
इत्यासीत्तुमुलं युद्धं न प्रज्ञायत किंचन ॥५७॥
57. jaghānātra pitā putraṁ putraśca pitaraṁ tathā ,
ityāsīttumulaṁ yuddhaṁ na prajñāyata kiṁcana.
ityāsīttumulaṁ yuddhaṁ na prajñāyata kiṁcana.
57.
jaghāna atra pitā putraṃ putraḥ ca pitaraṃ tathā
iti āsīt tumulaṃ yuddhaṃ na pra-jñāyata kiṃ-cana
iti āsīt tumulaṃ yuddhaṃ na pra-jñāyata kiṃ-cana
57.
atra pitā putraṃ jaghāna tathā ca putraḥ pitaraṃ
iti tumulaṃ yuddhaṃ āsīt kiṃ-cana na pra-jñāyata
iti tumulaṃ yuddhaṃ āsīt kiṃ-cana na pra-jñāyata
57.
In this [battle], a father killed his son, and similarly, a son killed his father. Such was the tumultuous (yuddha) battle that nothing at all could be discerned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जघान (jaghāna) - killed, slew
- अत्र (atra) - in this [battle] (here, in this place, in this matter)
- पिता (pitā) - father
- पुत्रं (putraṁ) - son
- पुत्रः (putraḥ) - son
- च (ca) - and, also
- पितरं (pitaraṁ) - father
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- इति (iti) - such was (the battle) (thus, so, in this way (introduces direct speech or indicates conclusion))
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, fierce, noisy
- युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight
- न (na) - not, no
- प्र-ज्ञायत (pra-jñāyata) - was discerned, was recognized, was known
- किं-चन (kiṁ-cana) - anything at all (anything, something, whatever)
Words meanings and morphology
जघान (jaghāna) - killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Perfect tense, 3rd person singular
Root: han (class 2)
अत्र (atra) - in this [battle] (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
पुत्रं (putraṁ) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पितरं (pitaraṁ) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
इति (iti) - such was (the battle) (thus, so, in this way (introduces direct speech or indicates conclusion))
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, 3rd person singular
Root: as (class 2)
तुमुलं (tumulaṁ) - tumultuous, fierce, noisy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tumula
tumula - tumultuous, noisy, violent, great
Note: Agrees with 'yuddhaṃ'
युद्धं (yuddhaṁ) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (substantivized)
root 'yudh' (to fight)
Root: yudh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्र-ज्ञायत (pra-jñāyata) - was discerned, was recognized, was known
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of prajñāyata
Imperfect tense, 3rd person singular, passive voice, with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
किं-चन (kiṁ-cana) - anything at all (anything, something, whatever)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (kim+cana)
- kim – what? which? who? (interrogative pronoun/particle)
pronoun (neuter) - cana – even, also, and, at all (particle used to form indefinite pronouns/adverbs)
indeclinable