Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-19, verse-22

ब्राह्मणस्य वशं नाहमियामद्य यथा प्रभो ।
पारावतसवर्णाश्व तथा नीतिर्विधीयताम् ॥२२॥
22. brāhmaṇasya vaśaṁ nāhamiyāmadya yathā prabho ,
pārāvatasavarṇāśva tathā nītirvidhīyatām.
22. brāhmaṇasya vaśam na aham iyām adya yathā prabho
pārāvatasavarṇāḥ ca aśvāḥ tathā nītiḥ vidhīyatām
22. prabho,
yathā adya aham brāhmaṇasya vaśam na iyām,
tathā ca pārāvatasavarṇāḥ aśvāḥ nītiḥ vidhīyatām
22. O lord, I must not today fall under the control of a Brahmin (Drona). Therefore, let a strategy be adopted so that (our army does not end up with) pigeon-colored horses (i.e., weak and ineffective steeds).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of Drona, the Brahmin general (of a Brahmin)
  • वशम् (vaśam) - control, power, sway
  • (na) - not
  • अहम् (aham) - Yudhishthira (I)
  • इयाम् (iyām) - I should fall (under control) (I should go, I might go)
  • अद्य (adya) - today, now
  • यथा (yathā) - as, so that, in order that
  • प्रभो (prabho) - O lord, O master
  • पारावतसवर्णाः (pārāvatasavarṇāḥ) - pigeon-colored
  • (ca) - and
  • अश्वाः (aśvāḥ) - horses
  • तथा (tathā) - so, thus, in that manner
  • नीतिः (nītiḥ) - policy, conduct, strategy
  • विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be made, let it be enacted, let it be arranged

Words meanings and morphology

ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of Drona, the Brahmin general (of a Brahmin)
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, belonging to a Brahmin, related to (brahman)
Root: bṛh
वशम् (vaśam) - control, power, sway
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, authority
Root: vaś (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
अहम् (aham) - Yudhishthira (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person singular pronoun.
Note: Refers to Yudhishthira.
इयाम् (iyām) - I should fall (under control) (I should go, I might go)
(verb)
1st person , singular, active, optative (Vidhi Liṅ) of i
From root 'i'.
Root: i (class 2)
Note: Expresses a wish or command (should not happen).
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, so that, in order that
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Addressing Dhrishtadyumna.
पारावतसवर्णाः (pārāvatasavarṇāḥ) - pigeon-colored
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pārāvatasavarṇa
pārāvatasavarṇa - pigeon-colored, dove-colored
Compound type : Tatpurusha (pārāvata+savarṇa)
  • pārāvata – pigeon, dove
    noun (masculine)
  • savarṇa – of the same color, similar
    adjective (masculine)
    Prefix: sa
Note: Qualifies `aśvāḥ`.
(ca) - and
(indeclinable)
अश्वाः (aśvāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Root: aś
Note: Subject of an implied verb 'become' or 'are'.
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
नीतिः (nītiḥ) - policy, conduct, strategy
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - conduct, policy, strategy, political science
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be made, let it be enacted, let it be arranged
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Loṭ) of vidhā
From prefix vi + root dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)