महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-19, verse-44
विषाणाभिहताश्चापि केचित्तत्र गजा गजैः ।
चक्रुरार्तस्वरं घोरमुत्पातजलदा इव ॥४४॥
चक्रुरार्तस्वरं घोरमुत्पातजलदा इव ॥४४॥
44. viṣāṇābhihatāścāpi kecittatra gajā gajaiḥ ,
cakrurārtasvaraṁ ghoramutpātajaladā iva.
cakrurārtasvaraṁ ghoramutpātajaladā iva.
44.
viṣāṇābhihatāḥ ca api kecit tatra gajāḥ gajaiḥ
cakruḥ ārtasvaram ghoram utpātajaladāḥ iva
cakruḥ ārtasvaram ghoram utpātajaladāḥ iva
44.
tatra kecit gajāḥ gajaiḥ viṣāṇābhihatāḥ ca
api ghoram ārtasvaram utpātajaladāḥ iva cakruḥ
api ghoram ārtasvaram utpātajaladāḥ iva cakruḥ
44.
Some elephants there, struck by the tusks of other elephants, also let out a terrible cry of distress, like clouds foreboding disaster.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषाणाभिहताः (viṣāṇābhihatāḥ) - struck by tusks
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- केचित् (kecit) - some, certain
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गजाः (gajāḥ) - elephants
- गजैः (gajaiḥ) - by elephants
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - a cry of distress/pain
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
- उत्पातजलदाः (utpātajaladāḥ) - clouds foreboding disaster
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
विषाणाभिहताः (viṣāṇābhihatāḥ) - struck by tusks
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viṣāṇābhihata
viṣāṇābhihata - struck by tusks
Past Passive Participle
Compound formed from 'viṣāṇa' (tusk) and 'ābhihata' (struck), meaning 'struck by tusks'. 'ābhihata' is a PPP from the root han with prefixes abhi and ā.
Compound type : Instrumental Tatpurusha (viṣāṇa+ābhihata)
- viṣāṇa – tusk, horn
noun (neuter) - ābhihata – struck, hit, beaten
adjective
Past Passive Participle
Formed from root han (to strike, kill) with prefixes abhi and ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: han (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
केचित् (kecit) - some, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecit
kecit - some, certain
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गजाः (gajāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
गजैः (gajaiḥ) - by elephants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of kṛ
Perfect Tense
Perfect tense (Lit) 3rd person plural active of root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
आर्तस्वरम् (ārtasvaram) - a cry of distress/pain
(noun)
Accusative, masculine, singular of ārtasvara
ārtasvara - cry of distress, mournful sound
Compound of 'ārta' (distressed) and 'svara' (sound, cry).
Compound type : Karmadhāraya (ārta+svara)
- ārta – distressed, afflicted, pained
adjective
Past Passive Participle
From root ṛ (to go, move), here with meaning 'to suffer'.
Root: ṛ (class 1) - svara – sound, voice, tone, cry
noun (masculine)
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, awful
उत्पातजलदाः (utpātajaladāḥ) - clouds foreboding disaster
(noun)
Nominative, masculine, plural of utpātajalada
utpātajalada - clouds of calamity, portentous clouds
Compound of 'utpāta' (calamity, omen, portent) and 'jalada' (cloud).
Compound type : Tatpurusha (utpāta+jalada)
- utpāta – calamity, portent, disaster, unusual phenomenon
noun (masculine) - jalada – cloud
noun (masculine)
Compound from 'jala' (water) and 'da' (giver), meaning 'giver of water'.
Prefix: jala
Root: dā (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)