महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-19, verse-46
महामात्रा महामात्रैस्ताडिताः शरतोमरैः ।
गजेभ्यः पृथिवीं जग्मुर्मुक्तप्रहरणाङ्कुशाः ॥४६॥
गजेभ्यः पृथिवीं जग्मुर्मुक्तप्रहरणाङ्कुशाः ॥४६॥
46. mahāmātrā mahāmātraistāḍitāḥ śaratomaraiḥ ,
gajebhyaḥ pṛthivīṁ jagmurmuktapraharaṇāṅkuśāḥ.
gajebhyaḥ pṛthivīṁ jagmurmuktapraharaṇāṅkuśāḥ.
46.
mahāmātrāḥ mahāmātraiḥ tāḍitāḥ śaratomaraiḥ
gajebhyaḥ pṛthivīm jagmuḥ muktapraharaṇāṅkuśāḥ
gajebhyaḥ pṛthivīm jagmuḥ muktapraharaṇāṅkuśāḥ
46.
mahāmātrāḥ mahāmātraiḥ śaratomaraiḥ tāḍitāḥ
muktapraharaṇāṅkuśāḥ gajebhyaḥ pṛthivīm jagmuḥ
muktapraharaṇāṅkuśāḥ gajebhyaḥ pṛthivīm jagmuḥ
46.
Mahouts, struck by the arrows and javelins (of rival) mahouts, fell from their elephants to the ground, having abandoned their weapons and goads.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महामात्राः (mahāmātrāḥ) - mahouts, elephant riders
- महामात्रैः (mahāmātraiḥ) - by mahouts
- ताडिताः (tāḍitāḥ) - struck, hit
- शरतोमरैः (śaratomaraiḥ) - by arrows and javelins
- गजेभ्यः (gajebhyaḥ) - from the elephants
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - to the earth, ground
- जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they fell
- मुक्तप्रेरणाङ्कुशाः (muktapreraṇāṅkuśāḥ) - having abandoned weapons and goads
Words meanings and morphology
महामात्राः (mahāmātrāḥ) - mahouts, elephant riders
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāmātra
mahāmātra - mahout, elephant driver, high officer
Compound of 'mahā' (great) and 'mātra' (measure, controller).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+mātra)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - mātra – measure, extent, controller
noun (masculine)
महामात्रैः (mahāmātraiḥ) - by mahouts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāmātra
mahāmātra - mahout, elephant driver, high officer
Compound of 'mahā' (great) and 'mātra' (measure, controller).
Compound type : Karmadhāraya (mahā+mātra)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - mātra – measure, extent, controller
noun (masculine)
ताडिताः (tāḍitāḥ) - struck, hit
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāḍita
tāḍita - struck, hit, beaten
Past Passive Participle
Past passive participle from root taḍ (to strike).
Root: taḍ (class 10)
शरतोमरैः (śaratomaraiḥ) - by arrows and javelins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaratomara
śaratomara - arrows and javelins
Dvandva compound of 'śara' (arrow) and 'tomara' (javelin).
Compound type : Dvandva (śara+tomara)
- śara – arrow
noun (masculine) - tomara – javelin, spear
noun (neuter)
गजेभ्यः (gajebhyaḥ) - from the elephants
(noun)
Ablative, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
पृथिवीम् (pṛthivīm) - to the earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
जग्मुः (jagmuḥ) - they went, they fell
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of gam
Perfect Tense
Perfect tense (Lit) 3rd person plural active of root gam.
Root: gam (class 1)
मुक्तप्रेरणाङ्कुशाः (muktapreraṇāṅkuśāḥ) - having abandoned weapons and goads
(adjective)
Nominative, masculine, plural of muktāpraharaṇāṅkuśa
muktāpraharaṇāṅkuśa - having abandoned weapons and goads
Bahuvrīhi compound: muktāni praharaṇāni ca aṅkuśāḥ ca yaiḥ te (those by whom weapons and goads have been abandoned).
Compound type : Bahuvrīhi (mukta+praharaṇa+aṅkuśa)
- mukta – released, abandoned, dropped, set free
adjective
Past Passive Participle
From root muc (to release, abandon).
Root: muc (class 6) - praharaṇa – weapon, missile
noun (neuter)
Formed from root hṛ (to carry) with prefix pra, meaning 'that which is thrown forward'.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1) - aṅkuśa – goad, elephant-hook
noun (masculine)