Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-19, verse-26

अनिष्टदर्शनं दृष्ट्वा धृष्टद्युम्नमवस्थितम् ।
क्षणेनैवाभवद्द्रोणो नातिहृष्टमना इव ॥२६॥
26. aniṣṭadarśanaṁ dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumnamavasthitam ,
kṣaṇenaivābhavaddroṇo nātihṛṣṭamanā iva.
26. aniṣṭadarśanam dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumnam avasthitam
kṣaṇena eva abhavat droṇaḥ na ati hṛṣṭamanā iva
26. aniṣṭadarśanam avasthitam dhṛṣṭadyumnam dṛṣṭvā
droṇaḥ kṣaṇena eva na ati hṛṣṭamanā iva abhavat
26. Having seen Dhṛṣṭadyumna standing there, a truly unwelcome sight, Droṇa's mind instantly became, as it were, far from joyful.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनिष्टदर्शनम् (aniṣṭadarśanam) - Dhṛṣṭadyumna, who was a displeasing sight to Droṇa. (unwelcome in appearance, a displeasing sight)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - The commander of the Pāṇḍava army, object of seeing. (Dhṛṣṭadyumna)
  • अवस्थितम् (avasthitam) - Dhṛṣṭadyumna positioned in battle. (standing, situated, positioned)
  • क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
  • एव (eva) - Emphasizes the immediacy of the change. (indeed, just, only)
  • अभवत् (abhavat) - Droṇa's state of mind changed. (became, was)
  • द्रोणः (droṇaḥ) - The preceptor Droṇa, whose state of mind is described. (Droṇa)
  • (na) - not, no
  • अति (ati) - very, excessively, beyond
  • हृष्टमना (hṛṣṭamanā) - gladdened in mind, joyful in spirit
  • इव (iva) - Softens the statement, indicating that Droṇa's state was like not joyful. (as if, like, as it were)

Words meanings and morphology

अनिष्टदर्शनम् (aniṣṭadarśanam) - Dhṛṣṭadyumna, who was a displeasing sight to Droṇa. (unwelcome in appearance, a displeasing sight)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aniṣṭadarśana
aniṣṭadarśana - having an unpleasant appearance, unwelcome to behold
Bahuvrīhi compound: "one whose sight is unwelcome".
Compound type : bahuvrīhi (aniṣṭa+darśana)
  • aniṣṭa – undesirable, unpleasant, not wished
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From na + iṣṭa (from √iṣ, to wish).
    Prefix: a
    Root: iṣ (class 6)
  • darśana – sight, appearance, seeing
    noun (neuter)
    From √dṛś (to see).
    Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective modifying dhṛṣṭadyumnam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive/gerund
Absolutive form from √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - The commander of the Pāṇḍava army, object of seeing. (Dhṛṣṭadyumna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Name of a warrior, son of Drupada.
Note: Object of the gerund dṛṣṭvā.
अवस्थितम् (avasthitam) - Dhṛṣṭadyumna positioned in battle. (standing, situated, positioned)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, present, firm
past passive participle
From ava-√sthā (to stand, to be situated).
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with dhṛṣṭadyumnam.
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Instrumental of time indicates 'in a moment'.
एव (eva) - Emphasizes the immediacy of the change. (indeed, just, only)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - Droṇa's state of mind changed. (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
imperfect active
3rd person singular imperfect active of √bhū.
Root: bhū (class 1)
द्रोणः (droṇaḥ) - The preceptor Droṇa, whose state of mind is described. (Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Name of a teacher and warrior.
Note: Subject of the verb abhavat.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'atihṛṣṭamanā'.
अति (ati) - very, excessively, beyond
(indeclinable)
Note: Prefix to hṛṣṭamanā.
हृष्टमना (hṛṣṭamanā) - gladdened in mind, joyful in spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hṛṣṭamanas
hṛṣṭamanas - gladdened in mind, joyful, cheerful
Bahuvrīhi compound of hṛṣṭa (gladdened) and manas (mind).
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+manas)
  • hṛṣṭa – gladdened, delighted, joyful
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √hṛṣ (to be pleased, rejoice).
    Root: hṛṣ (class 4)
  • manas – mind, intellect, heart, spirit
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Predicate adjective describing Droṇaḥ.
इव (iva) - Softens the statement, indicating that Droṇa's state was like not joyful. (as if, like, as it were)
(indeclinable)