Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-19, verse-18

माल्यदामवता राजा श्वेतच्छत्रेण धार्यता ।
कृत्तिकायोगयुक्तेन पौर्णमास्यामिवेन्दुना ॥१८॥
18. mālyadāmavatā rājā śvetacchatreṇa dhāryatā ,
kṛttikāyogayuktena paurṇamāsyāmivendunā.
18. mālyadāmavatā rājā śvetacchatreṇa dhāryatā
kṛttikāyogayuktena paurṇamāsyām iva indunā
18. mālyadāmavatā śvetacchatreṇa rājā dhāryatā
kṛttikāyogayuktena paurṇamāsyām indunā iva
18. The king, adorned with a garland and a white umbrella, was made glorious, like the moon (indu), which on a full moon day (paurṇamāsī) is conjoined with the Kṛttikā constellation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माल्यदामवता (mālyadāmavatā) - by the king bearing a garland (by the one possessing a garland of flowers)
  • राजा (rājā) - King Bhagadatta (from previous verse) (the king)
  • श्वेतच्छत्रेण (śvetacchatreṇa) - by a white umbrella
  • धार्यता (dhāryatā) - was made glorious, appeared distinguished (is to be borne, let him be supported, may he be distinguished)
  • कृत्तिकायोगयुक्तेन (kṛttikāyogayuktena) - by the moon (indu) that is conjoined with Kṛttikā (by the one conjoined with the Kṛttikā constellation)
  • पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon day
  • इव (iva) - like, as if, as
  • इन्दुना (indunā) - by the moon

Words meanings and morphology

माल्यदामवता (mālyadāmavatā) - by the king bearing a garland (by the one possessing a garland of flowers)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mālyadāmavat
mālyadāmavat - adorned with garlands, possessing a garland
Formed with the matup suffix, indicating possession. 'Mālyadāma' is a compound meaning 'garland of flowers'.
Compound type : bahuvrīhi (mālya+dāma+vat)
  • mālya – garland, wreath of flowers
    noun (neuter)
  • dāma – garland, rope, string
    noun (neuter)
  • vat – having, possessing (suffix)
    suffix
    matup suffix
Note: Modifies the implied king.
राजा (rājā) - King Bhagadatta (from previous verse) (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of the verb dhāryatā.
श्वेतच्छत्रेण (śvetacchatreṇa) - by a white umbrella
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śvetacchatra
śvetacchatra - white umbrella (a symbol of royalty and sovereignty)
A karmadhāraya compound: śveta (white) + chatra (umbrella)
Compound type : karmadhāraya (śveta+chatra)
  • śveta – white, bright, pure
    adjective
    From root śvit (to be white)
    Root: śvit (class 1)
  • chatra – umbrella, parasol (a royal emblem)
    noun (neuter)
    From root chad (to cover)
    Root: chad (class 1)
Note: Indicates the means by which the king is distinguished.
धार्यता (dhāryatā) - was made glorious, appeared distinguished (is to be borne, let him be supported, may he be distinguished)
(verb)
3rd person , singular, passive, potential/injunctive (liṅ) of dhṛ
injunctive/optative passive
3rd person singular, passive voice. Often used in poetry as a descriptive past passive, indicating 'was seen as' or 'appeared'.
Root: dhṛ (class 1)
कृत्तिकायोगयुक्तेन (kṛttikāyogayuktena) - by the moon (indu) that is conjoined with Kṛttikā (by the one conjoined with the Kṛttikā constellation)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṛttikāyogayukta
kṛttikāyogayukta - conjoined with the Kṛttikā constellation (Pleiades)
A tatpuruṣa compound ending with the Past Passive Participle 'yukta'
Compound type : tatpuruṣa (kṛttikā+yoga+yukta)
  • kṛttikā – the Pleiades, a lunar mansion (nakṣatra)
    proper noun (feminine)
  • yoga – conjunction, union, connection (yoga)
    noun (masculine)
    From root yuj (to join)
    Root: yuj (class 7)
  • yukta – joined, united, connected, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root yuj (to join, unite)
    Root: yuj (class 7)
पौर्णमास्याम् (paurṇamāsyām) - on the full moon day
(noun)
Locative, feminine, singular of paurṇamāsī
paurṇamāsī - full moon day/night, the full moon
Derived from pūrṇamāsa (full month)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Introduces the simile.
इन्दुना (indunā) - by the moon
(noun)
Instrumental, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
Root: und (class 7)
Note: The moon in the comparison.