Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-19, verse-24

मयि जीवति कौरव्य नोद्वेगं कर्तुमर्हसि ।
न हि शक्तो रणे द्रोणो विजेतुं मां कथंचन ॥२४॥
24. mayi jīvati kauravya nodvegaṁ kartumarhasi ,
na hi śakto raṇe droṇo vijetuṁ māṁ kathaṁcana.
24. mayi jīvati kauravya na udvegam kartum arhasi
na hi śaktaḥ raṇe droṇaḥ vijetum mām kathaṃcana
24. kauravya mayi jīvati na udvegam kartum arhasi
hi droṇaḥ raṇe mām kathaṃcana vijetum na śaktaḥ
24. Dhṛṣṭadyumna continued: "O descendant of Kuru, you should not feel any anxiety while I am alive. For Droṇa is certainly not capable of conquering me in battle by any means whatsoever."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मयि (mayi) - While I am alive (part of locative absolute). (in me, on me, with me, while I am)
  • जीवति (jīvati) - While I am living (part of locative absolute). (living, being alive)
  • कौरव्य (kauravya) - Referring to Yudhiṣṭhira as a prominent descendant of the Kuru lineage. (O descendant of Kuru)
  • (na) - not, no
  • उद्वेगम् (udvegam) - anxiety, agitation, distress
  • कर्तुम् (kartum) - To cause anxiety. (to do, to make, to cause)
  • अर्हसि (arhasi) - You should not (feel anxiety). (you ought, you should, you are able)
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - Explanatory particle. (indeed, for, because)
  • शक्तः (śaktaḥ) - Droṇa is capable. (capable, able, powerful)
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • द्रोणः (droṇaḥ) - The preceptor Droṇa, subject of the sentence. (Droṇa)
  • विजेतुम् (vijetum) - To defeat Dhṛṣṭadyumna. (to conquer, to defeat, to overcome)
  • माम् (mām) - Dhṛṣṭadyumna referring to himself as the object of Droṇa's conquest. (me)
  • कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, at all

Words meanings and morphology

मयि (mayi) - While I am alive (part of locative absolute). (in me, on me, with me, while I am)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used in locative absolute construction 'mayi jīvati'.
जीवति (jīvati) - While I am living (part of locative absolute). (living, being alive)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive
present active participle
Derived from √jīv (to live) with śatṛ suffix.
Root: jīv (class 1)
Note: Used in locative absolute construction 'mayi jīvati'.
कौरव्य (kauravya) - Referring to Yudhiṣṭhira as a prominent descendant of the Kuru lineage. (O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kurus
Patronymic derivative from Kuru.
(na) - not, no
(indeclinable)
उद्वेगम् (udvegam) - anxiety, agitation, distress
(noun)
Accusative, masculine, singular of udvega
udvega - anxiety, agitation, dismay, fear
Derived from ud-√vij (to tremble, be agitated).
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Object of the verb kartum.
कर्तुम् (kartum) - To cause anxiety. (to do, to make, to cause)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from √kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with arhasi.
अर्हसि (arhasi) - You should not (feel anxiety). (you ought, you should, you are able)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
2nd person singular present active of √arh.
Root: arh (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - Explanatory particle. (indeed, for, because)
(indeclinable)
शक्तः (śaktaḥ) - Droṇa is capable. (capable, able, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - able, capable, competent, powerful
past passive participle
From √śak (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with droṇaḥ.
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
द्रोणः (droṇaḥ) - The preceptor Droṇa, subject of the sentence. (Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Name of a teacher and warrior.
Note: Subject of the sentence.
विजेतुम् (vijetum) - To defeat Dhṛṣṭadyumna. (to conquer, to defeat, to overcome)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from √jī with vi prefix.
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
Note: Used with śaktaḥ.
माम् (mām) - Dhṛṣṭadyumna referring to himself as the object of Droṇa's conquest. (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of the infinitive vijetum.
कथंचन (kathaṁcana) - by any means, in any way, at all
(indeclinable)