Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-19, verse-16

तस्य पक्षप्रपक्षेभ्यो निष्पतन्ति युयुत्सवः ।
सविद्युत्स्तनिता मेघाः सर्वदिग्भ्य इवोष्णगे ॥१६॥
16. tasya pakṣaprapakṣebhyo niṣpatanti yuyutsavaḥ ,
savidyutstanitā meghāḥ sarvadigbhya ivoṣṇage.
16. tasya pakṣaprapakṣebhyaḥ niṣpatanti yuyutsavaḥ
savidyutstanitāḥ meghāḥ sarvadigbhyaḥ iva uṣṇage
16. uṣṇage tasya pakṣaprapakṣebhyaḥ yuyutsavaḥ
niṣpatanti savidyutstanitāḥ meghāḥ sarvadigbhyaḥ iva
16. O King (uṣṇage)! From the main and subsidiary flanks of that formation, warriors eager for battle (yuyutsu) emerge, just like thunderous clouds accompanied by lightning rise from all directions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of that (battle formation mentioned in the previous verse) (of that, from that, its)
  • पक्षप्रपक्षेभ्यः (pakṣaprapakṣebhyaḥ) - from the flanks and secondary flanks
  • निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they emerge (from the battle formation) (they fly out, they emerge, they fall out)
  • युयुत्सवः (yuyutsavaḥ) - warriors eager to fight, desirous of fighting
  • सविद्युत्स्तनिताः (savidyutstanitāḥ) - accompanied by lightning and thunder
  • मेघाः (meghāḥ) - clouds
  • सर्वदिग्भ्यः (sarvadigbhyaḥ) - from all directions
  • इव (iva) - like, as if, as
  • उष्णगे (uṣṇage) - O King (Dhritarashtra, the interlocutor) (O hot-rayed one, O Sun, O King)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of that (battle formation mentioned in the previous verse) (of that, from that, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `vyūhaḥ` from the previous verse.
पक्षप्रपक्षेभ्यः (pakṣaprapakṣebhyaḥ) - from the flanks and secondary flanks
(noun)
Ablative, masculine, plural of pakṣaprapakṣa
pakṣaprapakṣa - main flanks and sub-flanks (of a military formation)
A dvandva compound, or a tatpuruṣa where 'prapakṣa' signifies a secondary or extended flank.
Compound type : dvandva (pakṣa+prapakṣa)
  • pakṣa – wing, flank, side
    noun (masculine)
    Root: pac (class 1)
  • prapakṣa – secondary flank, a wing or part of the army
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: pac (class 1)
Note: Indicates origin or movement from.
निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they emerge (from the battle formation) (they fly out, they emerge, they fall out)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of niṣpat
present active
3rd person plural, present tense, active voice
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
युयुत्सवः (yuyutsavaḥ) - warriors eager to fight, desirous of fighting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuyutsu
yuyutsu - desirous of fighting, eager for battle, a warrior
Desiderative participle
Derived from the desiderative stem of the root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
सविद्युत्स्तनिताः (savidyutstanitāḥ) - accompanied by lightning and thunder
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savidyutstanita
savidyutstanita - with lightning and thunder
A bahuvrīhi compound, 'sa' (with) + 'vidyutstanita' (lightning and thunder)
Compound type : bahuvrīhi (sa+vidyut+stanita)
  • sa – with, accompanied by (prefix)
    indeclinable
  • vidyut – lightning
    noun (feminine)
    Prefix: vi
    Root: dyut (class 1)
  • stanita – thunder, roaring, rumbling
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (used as noun)
    Derived from root stan (to thunder, roar)
    Root: stan (class 1)
Note: Agrees with meghāḥ.
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud
Root: mih (class 1)
सर्वदिग्भ्यः (sarvadigbhyaḥ) - from all directions
(noun)
Ablative, feminine, plural of sarvadiś
sarvadiś - all directions, from all quarters
A karmadhāraya compound of 'sarva' and 'diś'
Compound type : karmadhāraya (sarva+diś)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • diś – direction, quarter
    noun (feminine)
    Root: diś (class 6)
Note: Functions adverbially, indicating origin.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
उष्णगे (uṣṇage) - O King (Dhritarashtra, the interlocutor) (O hot-rayed one, O Sun, O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of uṣṇaga
uṣṇaga - hot-rayed (epithet of the sun), a king (metaphorically the sun)
Compound of uṣṇa (hot) and ga (going)
Compound type : bahuvrīhi (uṣṇa+ga)
  • uṣṇa – hot, warm
    adjective
    From root uṣ (to burn)
    Root: uṣ (class 1)
  • ga – going, moving, relating to (suffix)
    noun (masculine)
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)