महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-19, verse-43
तोमराभिहताः केचिद्बाणैश्च परमद्विपाः ।
वित्रेसुः सर्वभूतानां शब्दमेवापरेऽव्रजन् ॥४३॥
वित्रेसुः सर्वभूतानां शब्दमेवापरेऽव्रजन् ॥४३॥
43. tomarābhihatāḥ kecidbāṇaiśca paramadvipāḥ ,
vitresuḥ sarvabhūtānāṁ śabdamevāpare'vrajan.
vitresuḥ sarvabhūtānāṁ śabdamevāpare'vrajan.
43.
tomarābhihatāḥ kecit bāṇaiḥ ca paramadvipāḥ
vitresuḥ sarvabhūtānām śabdam eva apare avrajan
vitresuḥ sarvabhūtānām śabdam eva apare avrajan
43.
kecit paramadvipāḥ tomarābhihatāḥ ca bāṇaiḥ
vitresuḥ apare sarvabhūtānām śabdam eva avrajan
vitresuḥ apare sarvabhūtānām śabdam eva avrajan
43.
Some of the excellent elephants, struck by javelins and arrows, trembled in terror. Others merely fled at the sound of all creatures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तोमराभिहताः (tomarābhihatāḥ) - struck by javelins
- केचित् (kecit) - some, certain
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- च (ca) - and
- परमद्विपाः (paramadvipāḥ) - excellent elephants
- वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they fled in terror
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all creatures/beings
- शब्दम् (śabdam) - sound, cry, noise
- एव (eva) - only, merely, indeed, just
- अपरे (apare) - others, other ones
- अव्रजन् (avrajan) - they went, they fled
Words meanings and morphology
तोमराभिहताः (tomarābhihatāḥ) - struck by javelins
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tomarābhihata
tomarābhihata - struck by javelins
Past Passive Participle
Compound formed from 'tomara' (javelin) and 'ābhihata' (struck), meaning 'struck by javelins'. 'ābhihata' is a PPP from the root han with prefixes abhi and ā.
Compound type : Instrumental Tatpurusha (tomara+ābhihata)
- tomara – javelin, spear
noun (neuter) - ābhihata – struck, hit, beaten
adjective
Past Passive Participle
Formed from root han (to strike, kill) with prefixes abhi and ā.
Prefixes: abhi+ā
Root: han (class 2)
केचित् (kecit) - some, certain
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kecit
kecit - some, certain
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
च (ca) - and
(indeclinable)
परमद्विपाः (paramadvipāḥ) - excellent elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramadvipa
paramadvipa - excellent elephant
Compound of 'parama' (supreme, excellent) and 'dvipa' (elephant).
Compound type : Karmadhāraya (parama+dvipa)
- parama – supreme, excellent, highest
adjective (masculine) - dvipa – elephant
noun (masculine)
Literally 'drinker twice' (referring to trunk and mouth).
Prefix: dvi
Root: pa
वित्रेसुः (vitresuḥ) - they trembled, they fled in terror
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of vitras
Perfect Tense
Perfect tense (Lit) 3rd person plural active of root tras with prefix vi.
Prefix: vi
Root: tras (class 4)
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all creatures/beings
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound of 'sarva' (all) and 'bhūta' (being, creature).
Compound type : Karmadhāraya (sarva+bhūta)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - bhūta – being, creature; that which has been, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
शब्दम् (śabdam) - sound, cry, noise
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, noise, cry
एव (eva) - only, merely, indeed, just
(indeclinable)
अपरे (apare) - others, other ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, later, inferior
अव्रजन् (avrajan) - they went, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (Laṅ) of vraj
Imperfect Tense
Imperfect tense (Laṅ) 3rd person plural active of root vraj.
Root: vraj (class 1)