महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-19, verse-5
मुखमासीत्सुपर्णस्य भारद्वाजो महारथः ।
शिरो दुर्योधनो राजा सोदर्यैः सानुगैः सह ॥५॥
शिरो दुर्योधनो राजा सोदर्यैः सानुगैः सह ॥५॥
5. mukhamāsītsuparṇasya bhāradvājo mahārathaḥ ,
śiro duryodhano rājā sodaryaiḥ sānugaiḥ saha.
śiro duryodhano rājā sodaryaiḥ sānugaiḥ saha.
5.
mukham āsīt suparṇasya bhāradvājaḥ mahārathaḥ
śiraḥ duryodhanaḥ rājā sodaryaiḥ sānugaiḥ saha
śiraḥ duryodhanaḥ rājā sodaryaiḥ sānugaiḥ saha
5.
suparṇasya mukham mahārathaḥ bhāradvājaḥ āsīt
śiraḥ rājā duryodhanaḥ sodaryaiḥ sānugaiḥ saha
śiraḥ rājā duryodhanaḥ sodaryaiḥ sānugaiḥ saha
5.
The mouth of the Suparṇa (eagle) formation was Bhāradvāja (Droṇa), the great charioteer. The head was King Duryodhana, along with his brothers and followers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुखम् (mukham) - the front of the formation (mouth, face, front, principal part)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- सुपर्णस्य (suparṇasya) - of the Suparṇa (formation)
- भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa, who was a descendant of Bhāradvāja (Bhāradvāja)
- महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, great warrior
- शिरः (śiraḥ) - the head part of the formation (head, top)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- राजा (rājā) - king, ruler
- सोदर्यैः (sodaryaiḥ) - with brothers (born from the same womb)
- सानुगैः (sānugaiḥ) - with followers, accompanied by attendants
- सह (saha) - with, along with
Words meanings and morphology
मुखम् (mukham) - the front of the formation (mouth, face, front, principal part)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, front, opening, chief part
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āsīt
Root: as (class 2)
सुपर्णस्य (suparṇasya) - of the Suparṇa (formation)
(noun)
Genitive, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - having beautiful wings; an eagle, a mythical bird; a type of military array resembling an eagle
Note: Refers to the Suparṇa battle array mentioned in the previous verse.
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa, who was a descendant of Bhāradvāja (Bhāradvāja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja; Droṇa
महारथः (mahārathaḥ) - great charioteer, great warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great charioteer; a great warrior capable of fighting many charioteers
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot; a charioteer (by extension)
noun (masculine)
Note: An epithet for Droṇa.
शिरः (śiraḥ) - the head part of the formation (head, top)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śiras
śiras - head, skull, top, summit
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (the eldest of the Kauravas)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
सोदर्यैः (sodaryaiḥ) - with brothers (born from the same womb)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sodarya
sodarya - born from the same womb, full brother, uterine brother
सानुगैः (sānugaiḥ) - with followers, accompanied by attendants
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sānuga
sānuga - accompanied by followers or attendants
Compound type : bahuvrīhi (sa+anuga)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - anuga – follower, attendant, accompanying
noun (masculine)
from anu-√gam (to follow)
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'sodaryaiḥ'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.