Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-82, verse-56

ते प्रसुप्ते बले तत्र परिश्रान्तजने नृप ।
हस्त्यश्वबहुले राजन्प्रेक्षणीये बभूवतुः ॥५६॥
56. te prasupte bale tatra pariśrāntajane nṛpa ,
hastyaśvabahule rājanprekṣaṇīye babhūvatuḥ.
56. te prasupte bale tatra pariśrāntajane nṛpa
hastyaśvabahule rājan prekṣaṇīye babhūvatuḥ
56. nṛpa rājan tatra prasupte hastyaśvabahule
bale pariśrāntajane te prekṣaṇīye babhūvatuḥ
56. O King (nṛpa), O King (rājan), while that army, abundant with elephants and horses, was sleeping there, and the people were utterly weary, those two (Krishna and Arjuna) became a sight to behold.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - referring to Krishna and Arjuna (those two)
  • प्रसुप्ते (prasupte) - sleeping, having fallen asleep
  • बले (bale) - in the army, in the force
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • परिश्रान्तजने (pariśrāntajane) - in the exhausted populace, among the weary people
  • नृप (nṛpa) - O King
  • हस्त्यश्वबहुले (hastyaśvabahule) - rich in elephants and horses, abundant with elephants and horses
  • राजन् (rājan) - O King
  • प्रेक्षणीये (prekṣaṇīye) - worth seeing, a sight to behold
  • बभूवतुः (babhūvatuḥ) - those two became

Words meanings and morphology

ते (te) - referring to Krishna and Arjuna (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
प्रसुप्ते (prasupte) - sleeping, having fallen asleep
(participle)
Locative, neuter, singular of prasupta
prasupta - asleep, sleeping, deeply sleeping
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'svap' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction with 'bale'
बले (bale) - in the army, in the force
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - army, force, strength
Note: Part of a locative absolute construction
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
परिश्रान्तजने (pariśrāntajane) - in the exhausted populace, among the weary people
(noun)
Locative, masculine, singular of pariśrāntajana
pariśrāntajana - exhausted people, weary folk
Compound type : karmadhāraya (pariśrānta+jana)
  • pariśrānta – utterly weary, exhausted
    participle
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root 'śram' with prefix 'pari'.
    Prefix: pari
    Root: śram (class 4)
  • jana – person, people, populace
    noun (masculine)
Note: Part of a locative absolute construction
नृप (nṛpa) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
हस्त्यश्वबहुले (hastyaśvabahule) - rich in elephants and horses, abundant with elephants and horses
(adjective)
Locative, neuter, singular of hastyaśvabahula
hastyaśvabahula - abounding in elephants and horses
Compound type : bahuvrīhi (hasti+aśva+bahula)
  • hasti – elephant
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • bahula – abundant, plentiful, numerous
    adjective
Note: Agrees with 'bale' (army, neuter)
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
प्रेक्षणीये (prekṣaṇīye) - worth seeing, a sight to behold
(adjective)
Nominative, masculine, dual of prekṣaṇīya
prekṣaṇīya - visible, worthy of being seen, desirable, beautiful
Gerundive
Derived with -anīya suffix (gerundive) from root 'īkṣ' with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'te' (those two, masculine dual)
बभूवतुः (babhūvatuḥ) - those two became
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)