Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,82

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-82, verse-52

ततः स्वशिबिरं गत्वा पाण्डवाः कुरवस्तथा ।
न्यविशन्त महाराज पूजयन्तः परस्परम् ॥५२॥
52. tataḥ svaśibiraṁ gatvā pāṇḍavāḥ kuravastathā ,
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam.
52. tataḥ svaśibiram gatvā pāṇḍavāḥ kuravaḥ tathā
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam
52. mahārāja tataḥ pāṇḍavāḥ tathā kuravaḥ svaśibiram
gatvā parasparam pūjayantaḥ nyaviśanta
52. Then, O great King (Mahārāja), having gone to their own camp, the Pandavas and similarly the Kurus, settled down, honoring one another.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
  • स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp (one's own camp, their own camp)
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu) (the Pandavas)
  • कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (sons of Dhritarashtra and their allies) (the Kurus, descendants of Kuru)
  • तथा (tathā) - similarly (and, also, thus)
  • न्यविशन्त (nyaviśanta) - they settled down (they settled down, they entered, they sat down)
  • महाराज (mahārāja) - O great King Dhritarashtra (O great king)
  • पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - honoring (each other) (honoring, worshipping, revering)
  • परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp (one's own camp, their own camp)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaśibira
svaśibira - one's own camp
Compound type : tatpuruṣa (sva+śibira)
  • sva – own, one's own
    pronoun (masculine)
  • śibira – camp, encampment
    noun (neuter)
Note: Compound word.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
root gam + tvā suffix
Root: gam (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu) (the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas
derived from Pāṇḍu + a (patronymic suffix)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (sons of Dhritarashtra and their allies) (the Kurus, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king, a descendant of Kuru, the Kauravas
Note: Refers to the Kauravas.
तथा (tathā) - similarly (and, also, thus)
(indeclinable)
न्यविशन्त (nyaviśanta) - they settled down (they settled down, they entered, they sat down)
(verb)
3rd person , plural, middle (ātmanepada), imperfect (laṅ) of viś
Imperfect tense, 3rd person plural
root viś + prefix ni, atmanepada imperfect form
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: This is an atmanepada verb form.
महाराज (mahārāja) - O great King Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - honoring (each other) (honoring, worshipping, revering)
(participle)
Nominative, masculine, plural of pūjayat
pūjayat - honoring, worshipping
Present Active Participle
root pūj (10th class verb) + śatṛ suffix
Root: pūj (class 10)
Note: Participle agreeing with pāṇḍavāḥ and kuravaḥ.
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other
Note: Adverbial usage.