महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-82, verse-52
ततः स्वशिबिरं गत्वा पाण्डवाः कुरवस्तथा ।
न्यविशन्त महाराज पूजयन्तः परस्परम् ॥५२॥
न्यविशन्त महाराज पूजयन्तः परस्परम् ॥५२॥
52. tataḥ svaśibiraṁ gatvā pāṇḍavāḥ kuravastathā ,
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam.
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam.
52.
tataḥ svaśibiram gatvā pāṇḍavāḥ kuravaḥ tathā
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam
nyaviśanta mahārāja pūjayantaḥ parasparam
52.
mahārāja tataḥ pāṇḍavāḥ tathā kuravaḥ svaśibiram
gatvā parasparam pūjayantaḥ nyaviśanta
gatvā parasparam pūjayantaḥ nyaviśanta
52.
Then, O great King (Mahārāja), having gone to their own camp, the Pandavas and similarly the Kurus, settled down, honoring one another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp (one's own camp, their own camp)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu) (the Pandavas)
- कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (sons of Dhritarashtra and their allies) (the Kurus, descendants of Kuru)
- तथा (tathā) - similarly (and, also, thus)
- न्यविशन्त (nyaviśanta) - they settled down (they settled down, they entered, they sat down)
- महाराज (mahārāja) - O great King Dhritarashtra (O great king)
- पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - honoring (each other) (honoring, worshipping, revering)
- परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
स्वशिबिरम् (svaśibiram) - their own camp (one's own camp, their own camp)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svaśibira
svaśibira - one's own camp
Compound type : tatpuruṣa (sva+śibira)
- sva – own, one's own
pronoun (masculine) - śibira – camp, encampment
noun (neuter)
Note: Compound word.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
root gam + tvā suffix
Root: gam (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas (sons of Pandu) (the Pandavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, the Pandavas
derived from Pāṇḍu + a (patronymic suffix)
कुरवः (kuravaḥ) - the Kurus (sons of Dhritarashtra and their allies) (the Kurus, descendants of Kuru)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king, a descendant of Kuru, the Kauravas
Note: Refers to the Kauravas.
तथा (tathā) - similarly (and, also, thus)
(indeclinable)
न्यविशन्त (nyaviśanta) - they settled down (they settled down, they entered, they sat down)
(verb)
3rd person , plural, middle (ātmanepada), imperfect (laṅ) of viś
Imperfect tense, 3rd person plural
root viś + prefix ni, atmanepada imperfect form
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: This is an atmanepada verb form.
महाराज (mahārāja) - O great King Dhritarashtra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
पूजयन्तः (pūjayantaḥ) - honoring (each other) (honoring, worshipping, revering)
(participle)
Nominative, masculine, plural of pūjayat
pūjayat - honoring, worshipping
Present Active Participle
root pūj (10th class verb) + śatṛ suffix
Root: pūj (class 10)
Note: Participle agreeing with pāṇḍavāḥ and kuravaḥ.
परस्परम् (parasparam) - each other (mutually, reciprocally, each other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of paraspara
paraspara - mutual, reciprocal, each other
Note: Adverbial usage.