महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-82, verse-38
द्रोणश्च समरे क्रुद्धः पुत्रस्य प्रियकृत्तव ।
व्यधमत्सर्वपाञ्चालांस्तूलराशिमिवानलः ॥३८॥
व्यधमत्सर्वपाञ्चालांस्तूलराशिमिवानलः ॥३८॥
38. droṇaśca samare kruddhaḥ putrasya priyakṛttava ,
vyadhamatsarvapāñcālāṁstūlarāśimivānalaḥ.
vyadhamatsarvapāñcālāṁstūlarāśimivānalaḥ.
38.
droṇaḥ ca samare kruddhaḥ putrasya priyakṛt tava
vyadhamat sarvapañcālān tūlarāśim iva analaḥ
vyadhamat sarvapañcālān tūlarāśim iva analaḥ
38.
droṇaḥ ca kruddhaḥ samare tava putrasya priyakṛt
analaḥ tūlarāśim iva sarvapañcālān vyadhamat
analaḥ tūlarāśim iva sarvapañcālān vyadhamat
38.
And Droṇa, enraged in battle and intent on pleasing your son, scattered all the Pañcālas, just as fire (consumes) a heap of cotton.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- च (ca) - and
- समरे (samare) - in battle, in combat
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- पुत्रस्य (putrasya) - of your son Duryodhana (of the son)
- प्रियकृत् (priyakṛt) - intent on pleasing (your son) (doing what is pleasing, well-wisher, one who pleases)
- तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your)
- व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, blew away
- सर्वपञ्चालान् (sarvapañcālān) - all the Pañcālas
- तूलराशिम् (tūlarāśim) - a heap of cotton
- इव (iva) - like, as, as if
- अनलः (analaḥ) - fire
Words meanings and morphology
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Droṇa
Droṇa - Droṇa (proper name, the guru of the Kauravas and Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
Derived from root krudh
Root: krudh (class 4)
पुत्रस्य (putrasya) - of your son Duryodhana (of the son)
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
प्रियकृत् (priyakṛt) - intent on pleasing (your son) (doing what is pleasing, well-wisher, one who pleases)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priyakṛt
priyakṛt - doing what is dear, pleasing; a benefactor, a friend
Compound of priya (dear) and kṛt (doer)
Compound type : Upapada Tatpurusha (priya+kṛt)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective - kṛt – doing, making, accomplishing; agent noun suffix
noun (masculine)
Agent noun derived from root kṛ- (to do)
Root: kṛ (class 8)
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
व्यधमत् (vyadhamat) - he scattered, blew away
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of dham
Imperfect past
3rd person singular, imperfect, active voice
Prefix: vi
Root: dham (class 1)
सर्वपञ्चालान् (sarvapañcālān) - all the Pañcālas
(compound noun)
Compound type : Karmadharaya (sarva+pañcāla)
- sarva – all, whole, every
adjective - pañcāla – a king or people of the Pañcāla country
noun (masculine)
तूलराशिम् (tūlarāśim) - a heap of cotton
(compound noun)
Compound type : Tatpurusha (tūla+rāśi)
- tūla – cotton, a tuft of cotton
noun (neuter) - rāśi – heap, pile, quantity, mass
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अनलः (analaḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of anala
anala - fire, god of fire