महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-82, verse-34
अवप्लुत्याथ पाञ्चाल्यो रथात्तूर्णं महाबलः ।
आरुरोह रथं तूर्णं सात्यकेः सुमहात्मनः ॥३४॥
आरुरोह रथं तूर्णं सात्यकेः सुमहात्मनः ॥३४॥
34. avaplutyātha pāñcālyo rathāttūrṇaṁ mahābalaḥ ,
āruroha rathaṁ tūrṇaṁ sātyakeḥ sumahātmanaḥ.
āruroha rathaṁ tūrṇaṁ sātyakeḥ sumahātmanaḥ.
34.
avaplutya atha pāñcālyaḥ rathāt tūrṇam mahābalaḥ
ārūroha ratham tūrṇam sātyakeḥ sumahātmanaḥ
ārūroha ratham tūrṇam sātyakeḥ sumahātmanaḥ
34.
atha mahābalaḥ pāñcālyaḥ rathāt tūrṇam avaplutya
sumahātmanaḥ sātyakeḥ ratham tūrṇam ārūroha
sumahātmanaḥ sātyakeḥ ratham tūrṇam ārūroha
34.
Then the mighty Pañcāla prince (Dhṛṣṭadyumna), having swiftly jumped down from his own chariot, quickly ascended the chariot of the noble (sumahātman) Sātyaki.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down, having alighted
- अथ (atha) - then, now, moreover
- पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the Pañcāla prince (the prince of Pañcāla)
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, mighty
- आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
- रथम् (ratham) - chariot
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
- सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Sātyaki
- सुमहात्मनः (sumahātmanaḥ) - of the very great-souled, of the highly noble
Words meanings and morphology
अवप्लुत्य (avaplutya) - having jumped down, having alighted
(indeclinable)
Absolutive
from ava- (down) + plu (to float, to jump) with -ya suffix
Prefix: ava
Root: plu (class 1)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
पाञ्चाल्यः (pāñcālyaḥ) - Dhṛṣṭadyumna, the Pañcāla prince (the prince of Pañcāla)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a descendant or inhabitant of Pañcāla, prince of Pañcāla
Patronymic or gentile formation from Pañcāla
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, carriage
Root: ram
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Past Passive Participle
from tvar- (to hurry)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially here.
महाबलः (mahābalaḥ) - very powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - great strength, very powerful
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large
adjective - bala – strength, power
noun (neuter)
Root: bal
Note: Qualifies `pāñcālyaḥ`.
आरूरोह (ārūroha) - ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of ārūh
Perfect tense
3rd person singular, perfect active of ā-ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, carriage
Root: ram
Note: Object of `ārūroha`.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Past Passive Participle
from tvar- (to hurry)
Root: tvar (class 1)
Note: Used adverbially here.
सात्यकेः (sātyakeḥ) - of Sātyaki
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - name of a Yādava warrior, a companion of Kṛṣṇa
Patronymic from Satyaka
Note: Qualifies `ratham` or `sumahātmanaḥ`.
सुमहात्मनः (sumahātmanaḥ) - of the very great-souled, of the highly noble
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sumahātman
sumahātman - very great-souled, very magnanimous, noble
Compound type : karmadhāraya (su+mahā+ātman)
- su – good, excellent, very
indeclinable
prefix indicating excellence - mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Qualifies `sātyakeḥ`.